For example, we support the assertions that the Gus-Wen-Tah, or Two Row Wampum, is an ancient treaty right of all Iroquois communities and that Bill C-30 is in direct breach of this; that the Assembly of First Nations has no authority to represent our nations or our communities; that the federal duty to consult has not been met; that the tribunal, as proposed, is not independent; that land should be a part of the specific claims settlements; and that imposing Bill C-30 is a direct breach of and a purported extinguishment of our existing section 35 rights.
Par exemple, nous sommes d'accord lorsqu'on y
dit que le Gus-Wen-Tah, ou wampum à deux rangs, représente des droits anciens issus de traités pour toutes les communautés iroquoises, et que le projet de loi C-30 enfreint directement ces droits; que l'Assemblée des Premières Nations n'a pas le pouvoir de représenter nos nations ou nos communautés; que l'obligation de consulter du fédéral n'a pas été respectée; que le tribunal, tel que proposé, n'est pas indépendant; que le territoire devrait faire partie du règlement des revendications particulières; et que l'imposition du projet de loi C-30 est une violation directe et une extinction
...[+++]présumée de nos droits existants aux termes de l'article 35.