Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Executive vice president
Executive vice-president
Formosan
How to do Business with the Taiwanese Tourism Market
President in office
President of the Council
President-in-Office of the Council
Research and development vice president
Research and development vice-president
Senior vice president
Senior vice-president
Taiwanese
Vice president of research and development
Vice-president - manufacturing operations
Vice-president - operations
Vice-president for production operations
Vice-president for research and development
Vice-president in charges of operations
Vice-president of operations

Vertaling van "taiwanese president " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




vice-president of operations | vice-president in charges of operations | vice-president for production operations | vice-president - manufacturing operations | vice-president - operations

vice-président à l'exploitation | vice-présidente à l'exploitation | vice-président aux opérations | vice-présidente aux opérations


Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


How to do Business with the Taiwanese Tourism Market

Comment faire affaire avec le marché touristique de Taïwan


Taiwanese [ Formosan ]

Taïwanais [ Taïwanaise | Formosan | Formasane ]




research and development vice president | research and development vice-president | vice president of research and development | vice-president for research and development

vice-président à la recherche et au développement | vice-présidente à la recherche et au développement


executive vice president | executive vice-president | senior vice president | senior vice-president

vice-président directeur | vice-président-directeur | vice-présidente directrice | vice-présidente-directrice | vice-président à la direction | vice-présidente à la direction | premier vice-président | première vice-présidente | directeur général délégué | directrice générale déléguée | vice-président exécutif | vice-présidente exécutive


President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council

président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, on August 1 to 7, a delegation of Canadian parliamentarians visited Taiwan to meet with Taiwanese President Lee Teng-Hui, as well as to visit with officials of the government and business executives doing business in Taiwan.

M. Paul Szabo: Monsieur le Président, du 1 au 7 août, une délégation de parlementaires canadiens s'est rendue à Taïwan pour rencontrer le président taïwanais Lee Teng-Hui, ainsi que des fonctionnaires et des dirigeants d'entreprises menant leurs activités à Taïwan.


I congratulate Taiwanese President Ma on his new successful policy of rapprochement between Beijing and Taipei, and at last the PRC has seen the folly of its bullying ways towards its neighbour.

Je félicite le président taïwanais, M. Ma, pour sa nouvelle et fructueuse politique de rapprochement entre Pékin et Taipei.


I congratulate Taiwanese President Ma for his courageous and determined initiative to improve relations with the People's Republic of China.

Je félicite le président taïwanais Ma pour son initiative courageuse et résolue en vue d’améliorer les relations avec la République populaire de Chine.


I want to refer to an exchange of correspondence that took place between the three opposition House leaders and the foreign affairs minister, raising concerns at the time specifically about the denial of a transit visa to Taiwanese President Chen, a request that had been made for September.

Je voudrais revenir sur un échange de correspondance entre les trois leaders de l'opposition à la Chambre et le ministre des Affaires étrangères au sujet des préoccupations qu'avait soulevées le refus d'octroyer un visa de transit au président taïwanais, M. Chen, visa qu'il avait demandé pour septembre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Chinese general who was actually the operational commander who directed the massacres of primarily Chinese youths in Tiananmen Square was given the red carpet treatment when he came to Canada literally, a red carpet rolled out and welcomed him to 24 Sussex Drive while we have a Taiwanese president denied a transit visa (0950) We know that China is a horrendous abuser of human rights.

Quand le général chinois qui avait dirigé les opérations lors des massacres de Chinois, de jeunes Chinois surtout, sur la place Tiananmen est venu au Canada, on lui a déroulé le tapis rouge, on a littéralement déroulé devant lui un tapis rouge pour l'accueillir au 24 Sussex, alors qu'on refuse tout simplement un visa de transit à un président taïwanais (0950) Nous savons que la Chine est coupable de violations effroyables des droits de la personne.


He is being refused an entry visa on grounds that EU visa rules do not allow the Taiwanese President to enter any EU Member State.

Or, l'octroi d'un visa d'entrée lui est refusé au motif que les dispositions européennes en matière de visas lui interdisent de se rendre dans l'un des États membres.


If we want to play a role in this and want to be seen as honest brokers, then all Member States should follow the recommendation of this report and grant visas to the Taiwanese President and members of the government for private visits to the EU.

Si nous voulons jouer un rôle dans ce processus et si nous voulons être considérés comme des intermédiaires honnêtes, tous les États membres devraient suivre les recommandations de ce rapport et accorder des visas au Président et au gouvernement de Taiwan afin de leur permettre d'effectuer des visites privées au sein de l'UE.


I believe we should make it clear that the election of the new Taiwanese President is a historical opportunity to overcome the differences on the two sides of the Taiwan Strait, and we should do this.

Je crois que nous devrions expliquer que l’élection du nouveau président taiwanais offre une chance historique de surmonter les différences des deux côtés du détroit et nous devrions le faire.


Mr. Derek Lee (Scarborough-Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, the House should recognize and congratulate Taiwanese President Lee Teng-hui for his victory in Saturday's first democratic presidential election in Taiwan.

M. Derek Lee (Scarborough-Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, la Chambre devrait reconnaître et féliciter le président taiwanais Lee Teng-hui pour sa victoire, samedi dernier, aux premières élections présidentielles démocratiques à avoir lieu à Taiwan.


What do you say to those who think that the China policy adopted by Taiwanese President Ma Ying-jeou puts the fate of Taiwan's inhabitants in China's hands?

Comment répondez-vous à ceux qui pensent que la politique chinoise du président taïwanais, Ma Ying-jeou, place le futur et la destinée des habitants de Taïwan entre les mains des Chinois?


w