Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Take care of itself

Vertaling van "take itself seriously " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Structuralist Assessment of Technology Policies: Taking Schumpeter Seriously on Policy

Une évaluation structuraliste des politiques technologiques: pertinence du modèle schumpétérien


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We tend to think about research in terms of science, technology, business, and so on, but I think one of the key elements here is the extent to which Canada's going to take itself seriously as a society in terms of understanding its history, for example.

On envisage souvent la recherche du point de vue des sciences, de la technologie, du secteur privé, etc., mais je crois que l'un des éléments clés pour le Canada est de savoir si nous sommes prêts à nous prendre au sérieux, comme société, par exemple pour ce qui est de la compréhension de notre histoire.


Calculation of the penalty payment is based on a method that takes account of the seriousness of the infringement, having regard to the importance of the rules breached, and the impact of the infringement on general and particular interests, its duration and the size of the Member State, with a view to ensuring that the penalty itself has a deterrent effect.

Le calcul de l'astreinte repose sur une méthode qui prend en considération la gravité de l'infraction au regard de l'importance des règles non respectées et des conséquences de cette infraction sur les intérêts généraux et particuliers, de la durée de celle-ci et de la taille de l'État membre, afin de garantir que la sanction elle-même a un effet dissuasif.


I think the government should commend itself for showing the fortitude to take those privacy interests seriously; for stepping forward and forcing the issues; and indeed for asserting its authority where it has it, in order to force governments to take this seriously.

Le gouvernement peut ainsi se féliciter d'avoir eu le courage de prendre ces questions au sérieux; de prendre l'initiative de mettre au jour ces problèmes; et d'affirmer le cas échéant son autorité afin d'obliger les gouvernements à prendre cela au sérieux.


With regard to Justice Turpel-Lafond's comments, those are her comments, made publicly at an accountability symposium, which in itself, I think, is an indication that first nations are taking this seriously.

En ce qui concerne les commentaires de Mme la juge Turpel-Lafond, ce sont des commentaires qu'elle a faits publiquement, lors d'un symposium sur la reddition de comptes, ce qui en soi indique, je pense, que les Premières nations prennent cette question très au sérieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does my colleague not think that this is something the government itself should be taking more seriously?

Mon collègue ne pense-t-il pas que le gouvernement devrait prendre cette question plus au sérieux?


Calculation of the penalty payment is based on a method that takes account of the seriousness of the infringement, having regard to the importance of the rules breached and the impact of the infringement on general and particular interests, its duration and the size of the Member State, with a view to ensuring that the penalty itself has a deterrent effect.

Le calcul de l'astreinte repose sur une méthode qui prend en considération la gravité de l'infraction au regard de l'importance des règles non respectées et des conséquences de cette infraction sur les intérêts généraux et particuliers, de la durée de celle-ci et de la taille de l'État membre, afin de garantir que la sanction elle-même a un effet dissuasif.


The fact is that it is difficult to see how we are to take the Council seriously when it does not take itself seriously.

Le fait est qu’il est difficile d’imaginer de quelle manière nous pourrions prendre le Conseil au sérieux quand lui-même ne se prend pas au sérieux.


When reading the list of possible ailments that would fall on those in our society, that in itself is enough to cause members to take a serious and hard look at what has been proposed in the bill, to determine that the measures are reasonable and responsible and that the bill should be supported.

En prenant connaissance de la liste des troubles possibles liés à ce produit, les députés auraient raison de scruter attentivement le contenu du projet de loi et de conclure que les mesures proposées sont effectivement raisonnables et responsables et que le projet de loi devrait être appuyé.


1. Where the market surveillance authorities find that a product presents a serious risk, they shall take measures to prohibit that product from being placed on the market and shall require the authorities in charge of external border controls to include the following endorsement on the commercial invoice accompanying the product and on any other relevant accompanying document or, where data processing is carried out electronically, in the data-processing system itself:

1. Lorsque les autorités de surveillance du marché constatent qu'un produit présente un danger grave, elles prennent des mesures d'interdiction de mise sur le marché du produit en cause et demandent aux autorités chargées des contrôles aux frontières extérieures d'apposer sur la facture commerciale qui accompagne le produit, ainsi que sur tout autre document d'accompagnement approprié, ou, lorsque le traitement des données s'effectue électroniquement, dans le système informatique lui-même, la mention suivante:


If this Parliament is to be taken even a tiny bit seriously in Europe – and it is touch and go whether it will be, given that only 50% of citizens voted at the last European Parliament elections – then it must take itself seriously, and we are not taking ourselves seriously by sitting and discussing cases when there is nobody here.

Si nous voulons que cette Assemblée soit prise quelque peu au sérieux par les citoyens européens - et ce n'est pas tellement le cas, comme l'ont montré les dernières élections européennes où la participation n'a atteint que 50 % - l'Assemblée doit se prendre elle-même au sérieux et on ne peut se prendre au sérieux lorsqu'on examine des problèmes devant un hémicycle vide.




Anderen hebben gezocht naar : take care of itself     take itself seriously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take itself seriously' ->

Date index: 2021-03-27
w