Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
Take back with one hand what you give with the other

Traduction de «take seriously what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


decide what action to take upon the recommendations of the Judge-Rapporteur

décider des suites à réserver aux propositions du juge rapporteur


A Structuralist Assessment of Technology Policies: Taking Schumpeter Seriously on Policy

Une évaluation structuraliste des politiques technologiques: pertinence du modèle schumpétérien


take back with one hand what you give with the other

reprendre d'une main ce qu'on donne de l'autre


Hostage Takings: a.k.a. Forcible Confinements and Sexual Assaults - What the National Investigations Tell Us

Prises d'otages : séquestrations et agressions sexuelles - Résultats des enquêtes nationales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You can count on our support if you take seriously what I say to you: Europe will either be a social Europe or it will fail.

Vous pouvez compter sur notre appui si vous prenez au sérieux ce que je vous dis: l’Europe sera une Europe sociale ou ne sera pas.


You can count on our support if you take seriously what I say to you: Europe will either be a social Europe or it will fail.

Vous pouvez compter sur notre appui si vous prenez au sérieux ce que je vous dis: l’Europe sera une Europe sociale ou ne sera pas.


Mr. Speaker, how can Canadians possibly take seriously what the government is doing to fight global warming?

Monsieur le Président, comment les Canadiens peuvent-ils prendre au sérieux la façon dont le gouvernement agit pour lutter contre le réchauffement planétaire?


Our allergy consists in reacting badly to mere lip service. My point is that it is very important, Mr Barroso, for you now really to take seriously what Mr Schulz has said today – something on which I should like to comment.

Ce que je veux dire, Monsieur Barroso, c’est qu’il est très important que vous preniez vraiment au sérieux les déclarations faites par M. Schulz aujourd’hui - des déclarations que je voudrais commenter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is time for this government and this House to take seriously our responsibilities under Kyoto and to take seriously what we are hearing from environmentalists and progressive economists about what we can do to reduce those subsidies to the fossil fuel industry, to phase them out.

Il est temps que le gouvernement et les députés assument sérieusement les obligations que nous impose l'accord de Kyoto et prennent au sérieux les déclarations des environnementalistes et des économistes progressistes sur ce que nous pouvons faire pour réduire et éliminer progressivement ces subventions à l'industrie du carburant fossile.


I am glad, but slightly concerned, that they were unanimous because they might not be taking seriously what is being required of them.

Je suis heureuse mais un peu inquiète face à cette unanimité car elle pourrait indiquer que les exigences ne sont pas prises au sérieux.


I make the point that, with reference to the facade of security that this bill is presenting, we must take seriously what the Supreme Court has told us.

Je prétends que, devant le faux sentiment de sécurité créé par le projet de loi, nous devons prendre très au sérieux ce que la Cour suprême nous a dit.


That is what I would like, but I have not seen it happen yet. If the Commission wants to take seriously its role as mediator in the conciliation procedure, then let it make a proposal that meets Parliament halfway.

Si la Commission prend au sérieux son rôle de médiatrice dans la procédure de conciliation, elle soumettra une proposition qui rencontre ne fût-ce que partiellement la position du Parlement.


We should take seriously what Secretary-General Kofi Annan said in The Hague.

Nous devrions prendre de façon sérieuse les propos qu'a tenus M. Kofi Annan, secrétaire général, à La Haye.


If one is to take seriously what he was saying, I am quite convinced that this is the type of thinking, this rabble rousing, this fanning the emotions of people which will ultimately lead to the confiscation of private arms in this country.

Si l'on devait prendre ses propos au sérieux, je suis convaincu que ce serait justement ce type de réflexion, d'incitation à la révolte, de soulèvement des passions qui, en bout de ligne, entraînerait la confiscation des armes appartenant à des particuliers dans notre pays.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     take seriously what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take seriously what' ->

Date index: 2023-09-19
w