Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action taken against his property
Action taken against infringements

Vertaling van "taken against journalists " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
action taken against infringements

répression des infractions


action taken against his property

action engagée contre ses biens


International Convention on Measures to be taken against Phylloxera vastatrix

Convention internationale pour la lutte antiphylloxérique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas the Russian Federation is a full member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe and has therefore committed itself to the principles of democracy and respect for fundamental rights; whereas concerns remain regarding the human rights situation, the rule of law, independence of the judiciary and the repressive measures taken against journalists and the opposition;

D. considérant que la Fédération de Russie est membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que, par conséquent, elle s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et les droits fondamentaux; que des inquiétudes subsistent quant à la situation des droits de l'homme, à l'état de droit, à l'indépendance de la justice et aux mesures de répression prises à l'encontre des journalistes et de l'opposition;


C. whereas the Russian Federation is a full member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe and has therefore committed itself to the principles of democracy and respect for fundamental rights; whereas concerns remain regarding the human rights situation, the rule of law, independence of judiciaries and the repressive measures taken against journalists and the opposition;

C. considérant que la Fédération de Russie est membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que, par conséquent, elle s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et les droits fondamentaux; considérant que des inquiétudes demeurent quant à la situation des droits de l'homme, à l'état de droit, à l'indépendance de la justice et aux mesures de répression prises à l'encontre des journalistes et de l'opposition;


D. whereas the Russian Federation is a full member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe and has therefore committed itself to the principles of democracy and respect for fundamental rights; whereas concerns remain regarding the human rights situation, the rule of law, independence of the judiciary and the repressive measures taken against journalists and the opposition;

D. considérant que la Fédération de Russie est membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que, par conséquent, elle s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et les droits fondamentaux; que des inquiétudes subsistent quant à la situation des droits de l'homme, à l'état de droit, à l'indépendance de la justice et aux mesures de répression prises à l'encontre des journalistes et de l'opposition;


B. whereas the Russian Federation as a full member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe has committed itself to the principles of democracy and respect for fundamental rights; whereas serious concerns remain regarding democracy, the respect of human and fundamental rights, the rule of law and independency of judiciaries and repressive measures taken against journalists and the opposition;

B. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et les droits fondamentaux; considérant que de sérieuses craintes subsistent quant à la démocratie, au respect des droits de l'homme et des droits fondamentaux, à l'état de droit et à l'indépendance de la justice et aux mesures répressives prises à l'encontre de certains journalistes et de l'opposition;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All the women who may be identified as lawyers, academics, intellectuals or journalists and who have taken a position against the regime of Bashar al-Assad are of course systematically the first ones targeted.

Il est évident que toutes les femmes que l'on peut identifier comme avocates, universitaires, intellectuelles ou journalistes qui auraient pris des positions contre le régime de Bashar al-Assad sont bien sûr systématiquement les premières visées.


The action taken against journalists was also unacceptable.

Les mesures prises contre les journalistes sont tout aussi inacceptables.


We're also looking at another one that talks about a book that describes the stories of women who were affected by violations of their human rights in Venezuela, and investigations, displays of art, and such, over cases of impunity where journalists in Venezuela suffered violence against them and no action was taken.

J'en ai un autre qui parle d'un livre décrivant l'expérience de femmes qui ont souffert de violations de leurs droits au Venezuela. Il y a aussi des enquêtes, des expositions d'art, etc. concernant des cas d'impunité dans lesquels des journalistes vénézuéliens ont été agressés sans qu'aucune mesure ne soit prise.


An embedded journalist in the Canadian contingent was witness to the commander stopping fire against insurgents when they became enmeshed, if you like, with the civilian population. So things are taken into consideration in that context.

Un journaliste qui était intégré au contingent canadien a été témoin de l'ordre donné par un commandant de cesser le feu contre des insurgés au moment où ils se sont en quelque sorte mêlés à la population civile.


The committee for which I am reporting is not recommending that any action be taken against journalists.

Le comité que je représente ne recommande pas que des mesures soient prises contre des journalistes.


The European Union, therefore, has with great concern taken note of the recent action of Zimbabwean military authorities against two journalists of the newspaper "Standard".

L'Union européenne a donc pris connaissance avec une profonde préoccupation des actions menées par les autorités militaires du Zimbabwe à l'encontre de deux journalistes du "Standard".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken against journalists' ->

Date index: 2023-10-10
w