Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act
The samples were taken with a dust collection apparatus

Vertaling van "taken were quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hong Kong Veteran Prisoner Compensation Act [ An Act to provide for compensation to those Canadian veterans who were taken prisoner by the Japanese in 1941 in Hong Kong and forced to work in labour camps ]

Loi sur le versement d'une compensation aux anciens combattants faits prisonniers à Hong Kong [ Loi prévoyant le versement d'une compensation aux anciens combattants canadiens qui ont été faits prisonniers par les Japonais en 1941 à Hong Kong et qui ont été forcés de travailler dans les camps de travaux forcés ]


the samples were taken with a dust collection apparatus

les prélèvements ont été effectués à l'aide d'un dispositif collecteur de poussières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
53. The achievements in the area of judicial cooperation in civil matters in 2005 were quite remarkable, since all the actions scheduled to be taken were taken.

53. Les réalisations au titre de la coopération judiciaire civile pour l’année 2005 ont été particulièrement remarquables puisque l’ensemble des actions à entreprendre a été réalisé.


We were, quite frankly, taken by surprise afterwards to find there were people with complaints.

Très franchement, nous avons été surpris d'apprendre après-coup qu'il y avait des gens qui se plaignaient.


The consequences of the measures that have been taken were quite spectacular: longer waiting times at security check-in, confiscations of large amounts of perfume, drink and other consumer goods, but also many questions the answers to which were only slow in coming, such as what to do with liquid medicines and other items.

Les répercussions des mesures qui ont été adoptées sont plutôt spectaculaires: l’allongement des files d’attente aux contrôles de sécurité à l’embarquement, la confiscation de quantités substantielles de parfums, de boissons et d’autres produits de consommation, mais également de nombreuses questions auxquelles les réponses ont tardé à être données, telles que le traitement à réserver aux médicaments liquides et à d’autres articles.


The reason why no action was taken, Mr McCreevy, was not, in my view, because we could not predict, or were unaware, of developments. I believe that, over the years, quite a few authoritative voices have been raised, particularly in the Forum for Financial Stability, to alert the public authorities to the nature of the risks we faced.

Je ne pense pas, M. McCreevy, qu’on n’ait rien fait jusqu’ici parce qu’on ne pouvait pas prévoir ou parce qu’on ne savait pas. Je pense qu’il y avait pas mal de voix autorisées, notamment au sein du forum pour la stabilité financière qui, depuis plusieurs années, attiraient l’attention des autorités publiques sur le type de risques auxquels nous étions confrontés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. The achievements in the area of judicial cooperation in civil matters in 2005 were quite remarkable, since all the actions scheduled to be taken were taken.

53. Les réalisations au titre de la coopération judiciaire civile pour l’année 2005 ont été particulièrement remarquables puisque l’ensemble des actions à entreprendre a été réalisé.


It is well known that these limits were adopted in Amsterdam out of a fear of imposing an excessive workload on the Court which would further increase the time taken to transact the Court's business, which was already quite long, particularly where requests for preliminary judicial rulings on the interpretation of the law were concerned.

Là encore il est bien connu que ces limites ont été introduites à Amsterdam de peur d’une surcharge de travail de la Cour qui allongerait davantage les délais déjà assez longs surtout en matière de interprétation préjudicielle.


The same applies to Russia and Chechnya. It is quite incredible that Russian women and children were indeed taken hostage, and we condemn this. It is even more incredible that Mr Putin then took the hostages hostage, failing to say how they were, which gases were to be used, and failed to communicate the information at his disposal to the families.

Même chose concernant la Russie et la Tchétchénie : il est quand même inconcevable qu'on ait pris en otages, c'est vrai, nous le condamnons, des femmes, des enfants russes, mais encore que M. Poutine ait continué à prendre ses otages en otages, en ne disant pas comment ils allaient, quels gaz allaient être utilisés, en ne diffusant pas les informations en sa possession aux familles.


For example, our Foreign Minister said that he was quite happy with the decisions taken: he said that the interests of neutral countries were taken on board and that they were met within the opinion which was submitted by the EU Political Committee.

Par exemple, notre ministre des Affaires étrangères s'est déclaré assez satisfait des décisions prises: il a dit que les intérêts des pays neutres étaient pris en considération et qu'il leur était fait écho dans l'avis présenté par le comité politique de l'Union.


It has taken Tim quite a few years to even go back on the territory; that's how scared he was, and that's how scared his brothers were.

Cela a pris pas mal d'années à Tim avant de remettre les pieds dans le territoire; c'est dire à quel point il avait peur, et à quel point avaient peur ses frères.


Mr. Hugh McRoberts: These decisions were often being taken by quite junior officials.

M. Hugh McRoberts: Les décisions étaient souvent prises par des fonctionnaires assez subalternes.




Anderen hebben gezocht naar : taken were quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken were quite' ->

Date index: 2024-09-23
w