Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taking both arguments here " (Engels → Frans) :

Basically, you are saying that if you are taking the definition — and I am taking both arguments here — to build or to imply new substantive rights, we are wrong.

En fait, vous voulez nous dire que si nous nous servons de la définition — et je prends ici les deux arguments — pour établir de nouveaux droits fondamentaux ou conclure à leur existence, nous nous trompons.


I will consider their arguments carefully before deciding how to take both cases forward.

J’examinerai attentivement ses arguments avant de décider de la suite à donner à ces deux dossiers.


Here, efforts have been made to improve both the coherence and the dissuasiveness of sanctions by proposing a draft law to take away the magistrates' special "service pension" after a definitive conviction for intentional criminal offenses, including corruption.[28]

Des efforts ont été déployés pour améliorer tant la cohérence que l'aspect dissuasif des sanctions: un projet de loi a été élaboré en vue de retirer aux magistrats leur «pension de retraite spéciale» en cas de condamnation définitive pour une infraction pénale intentionnelle, notamment pour corruption[28].


Environmental issues require increasingly close co-operation between countries but, if we are to believe the leading lights in the Bloc Quebecois, interprovincial boundaries and constitutional arguments here in Canada would take precedence over our primary responsibility, which is to manage our habitat safely for our own good and for the good of our descendants.

Les questions environnementales exigent une coopération de plus en plus serrée entre les pays. Et ici, au Canada, si on en croyait les ténors du Bloc, les frontières interprovinciales et les querelles constitutionnelles auraient préséance sur notre responsabilité première, celle de gérer notre habitat de façon sécuritaire pour nous et nos descendants.


I do not think that he will have time to take parental leave, because there is a lot more work to be done in the coming weeks. Nevertheless, I would like to express my thanks to the whole Commission team who worked with me and are here this evening, and I would also like to add my voice, both personally and on behalf of the European Commission, to the chorus of thanks and gratitude addressed to the rapporteur, Mr Gauzès, in honour of his excellent work ...[+++]

Je ne crois pas qu’il aura le temps de prendre un congé de paternité, parce qu’il y a plein d’autres choses à faire dans les semaines qui viennent, mais, en tout cas, je voudrais, en remerciant de mon côté l’ensemble de l’équipe de la Commission qui a travaillé, qui est à mes côtés ce soir, m’associer personnellement, au nom de la Commission européenne, aux témoignages de gratitude et de remerciement qui ont été adressés à votre rapporteur, M. Gauzès, pour la grande qualité de son travail.


The fourth new feature was that of the delegated acts, and here I must tell you very clearly, Mrs Malmström, that Parliament can take care of timetable arguments and procedural arguments very efficiently, and we promise to not take long to respond to delegated acts.

Le quatrième nouvel amendement concernait les actes délégués, et je dois vous dire très clairement ici, Madame Malmström, que le Parlement peut assumer très efficacement les questions liées au calendrier et les questions procédurales, et que nous promettons de répondre aux actes délégués dans des délais rapides.


I would like, once more, to take this opportunity to express my gratitude for the good work that Mr Simpson did during the previous Parliament, and, in particular, for the constructive cooperation with all Members during this one. I am also appreciative of the good work the Commission has done as a mediator, particularly that done by Mr Salvarani – since both he and I are being kept from watching the football today, I am grateful to him ...[+++]

Je voudrais une fois de plus profiter de l’occasion pour remercier M. Simpson pour l’excellent travail accompli pendant la dernière législature, et en particulier pour la coopération constructive établie avec l’ensemble de nos confrères au cours de cette même période. De même, je salue le travail de médiation remarquable réalisé par la Commission, en particulier par M. Salvarani - au passage, puisque lui et moi sommes privés de football aujourd’hui, je le remercie de sa présence - sans oublier la volonté de compromis du Conseil.


I'm not going to comment on today's witnesses, but I am going to say I've talked to a great number of people on both sides of this argument, here in Ottawa and in my riding, and I've encountered spokespeople on both sides who were very polite and eloquent and others who were very rude and simplistic—on both sides of the argument, and I think that needs to maybe be said, ...[+++]

Je ne formulerai pas de commentaires au sujet des témoins d'aujourd'hui. Je dois dire que j'ai parlé à beaucoup de gens, pour et contre, ici, à Ottawa, comme dans ma circonscription, et j'ai rencontré des porte-parole, pour les deux côtés, qui étaient très polis et éloquents et d'autres, très grossiers et simplistes et cela, je le répète, pour les deux côtés, monsieur le président.


On that basis, I have not been convinced, by both arguments I've heard here, there is just cause to invite anybody to take this a step further.

Cela dit, je ne suis pas convaincu, compte tenu des arguments avancés de part et d'autre ici, qu'il y ait lieu d'inviter quiconque pour franchir un autre pas.


I have listened carefully to the representations made by the parliamentary secretary and the hon. member for Bellechasse with respect to Bill C-69 and, more specifically, Motion No. 4. I will take the arguments presented by both members on Motion No. 4 under advisement.

J'ai écouté attentivement les représentations de l'honorable secrétaire parlementaire et de l'honorable député de Bellechasse en ce qui concerne le projet de loi C-69 et particulièrement la motion no 4. Je vais prendre en délibéré l'argumentation faite par les deux députés sur la motion no 4.




Anderen hebben gezocht naar : taking both arguments here     how to take     take both     consider their arguments     arguments carefully before     law to take     improve both     here     believe the leading     constitutional arguments     constitutional arguments here     not think     both     because     parliament can take     fourth     timetable arguments     take     since both     previous parliament     for being here     i'm not going     people on both     argument     argument here     anybody to take     both arguments     i've heard here     will take     presented by both     take the arguments     have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taking both arguments here' ->

Date index: 2025-01-25
w