Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taking gilad shalit » (Anglais → Français) :

The boot must be put on the other foot immediately: it is Hamas, not Israel, that must pay for taking Gilad Shalit, a European, hostage.

Les rôles doivent être inversés immédiatement: c’est le Hamas, pas Israël, qui doit payer pour la prise d’otage de Gilad Shalit, un Européen.


8. Calls on Hamas to take immediate and concrete steps towards the Quartet principles, to unconditionally release Gilad Shalit, who has been held in captivity for four years, and to end its interference with the operations of non-governmental organisations and UN agencies in Gaza;

8. demande au Hamas de prendre des mesures immédiates et concrètes pour respecter les principes du Quatuor, à savoir de libérer sans condition Gilad Shalit, maintenu en captivité depuis quatre ans, et de mettre un terme à son ingérence dans les opérations d'organisations non gouvernementales et d'agences des Nations unies à Gaza;


Particularly at the present time, we expect the Palestinian Government to take effective action to end the bombardment and to release the captive Israeli soldier Gilad Shalit.

En ce moment notamment, nous attendons du gouvernement palestinien qu’il prenne des mesures efficaces pour mettre fin aux bombardements et pour libérer le soldat israélien Gilad Shalit toujours captif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taking gilad shalit' ->

Date index: 2021-06-13
w