3. Overcoming fragmentation via long-term integrated partnerships and more strategic co-operation across countries, sectors and disciplines in order to create sufficient critical mass in the knowledge triangle, and achieving this critical mass through its European dimension, in a wide and balanced geographical coverage, the EIT shall act as a catalyst with flexibility to test out new innovation models, nurturing talent across borders and creating an internationally recognized brand of excellence.
3. En surmontant les problèmes de cloisonnement grâce à des partenariats intégrés de longue durée et une coopération plus stratégique entre les pays, les secteurs et les disciplines afin de créer une masse critique suffisante dans le triangle de la connaissance, et en parvenant à cette masse critique grâce à sa dimension européenne, avec une couverture géographique large et équilibrée, l'EIT fait office de catalyseur disposant d'une marge de manœuvre qui lui permet de mettre à l'épreuve de nouveaux modèles d'innovation, en contribuant à
l'épanouissement de talents par-delà les frontières et à la création d'une marque d'excellence reconnu
...[+++]e à l'échelle internationale.