Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Exclusion
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
Member of the Taliban
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
Pakistani Taliban
TTP
Taliban
Taliban member
Talibaner
Tehrik-e-Taliban Pakistan
Then discontinue

Traduction de «taliban then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
member of the Taliban [ Taliban member | Talibaner | Taliban ]

taliban


NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


Pakistani Taliban | Tehrik-e-Taliban Pakistan | TTP [Abbr.]

Tehrik-e-Taliban Pakistan | TTP [Abbr.]


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In early 2012, the Taliban ordered Ahmed Shah to transfer money to a number of hawalas in Lashkar Gah, Helmand Province, from which a senior Taliban commander would then allocate the funds.

Au début de 2012, les Taliban lui ont ordonné de transférer des fonds à plusieurs agences hawala à Lashkar Gah, dans la province du Helmand, qui devraient ensuite être redistribués par un responsable taliban de haut rang.


In 1999 or 2000, he was appointed First Deputy Minister for Agriculture, then Deputy Minister of Public Works in the Taliban regime.

En 1999 ou 2000, il a été nommé premier vice-ministre de l'agriculture, puis vice-ministre des travaux publics sous le régime des Taliban.


President General Musharraf has been facing the west with a dichotomy: “Either me or the mullahs; if you don't give me everything I want, if you don't provide me with $1 billion a year to fight the Taliban, then you're going to get the mullahs instead of me”, or “If you push for increased democratization of Pakistan, you're going to get the mullahs”.

Le président-général Musharraf propose à l'Occident avec une dichotomie: « C'est moi, ou c'est les mollahs; si vous ne me donnez pas tout ce que je veux, si vous ne me versez pas un milliard de dollars par année pour lutter contre les talibans, les mollahs prendront ma place », ou « Si vous poussez pour qu'il y ait plus de démocratie au Pakistan, vous aurez affaire aux mollahs ».


I had visited Afghanistan twice in my student days in the 1970s, and returned again much later in my capacity as assistant deputy minister, Asia Pacific, first with then Deputy Prime Minister John Manley in January of 2002 just after the fall of the Taliban, and in September 2003 with then Foreign Minister Bill Graham for the opening of our then new embassy in Kabul.

Pendant mes études, dans les années 1970, j'ai visité l'Afghanistan à deux reprises; j'y suis retourné beaucoup plus tard, lorsque j'étais sous-ministre adjoint pour l'Asie-Pacifique, tout d'abord avec le vice-premier ministre de l'époque, John Manley, en janvier 2002, soit tout juste après la chute des talibans; j'y suis aussi retourné en septembre 2003, à l'occasion de l'ouverture de notre nouvelle ambassade à Kaboul, avec le ministre des Affaires étrangères, Bill Graham.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is a terrible indictment of the post-Taliban experiment in nation-building that we are unable to put up a government that has a minimum of respect for its citizens, and as long as we are not able to do that, then ordinary Afghans are going to continue to desert this experiment for the Taliban.

C'est une accusation terrible portée contre la reconstruction du pays à l'ère post-taliban; nous sommes incapables de donner au pays un gouvernement qui éprouve un minimum de respect à l'égard de ses citoyens. Tant que nous n'y parviendrons pas, les Afghans ordinaires continueront de se joindre aux talibans.


What happens is that the drug people pay the Taliban to protect them, and then the Taliban, in turn, have cash to buy day soldiers.

Les narcotrafiquants paient en effet les Talibans pour obtenir leur protection, ce qui permet à ces derniers de disposer de fonds pour se payer des soldats journaliers.


On the other hand, if Afghanistan were to deteriorate into warlordism and poppy growing, and if Afghanistan were once again subject to the rule of the Taliban, then I think we could see the return of radical groups such al-Qaeda, in which case, Mr. Chairman, the lives of Canadians and the Canadian land mass would be threatened.

Par contre, si l'Afghanistan redevenait la proie des seigneurs de la guerre et s'adonnait à la culture du pavot et s'il devait à nouveau être assujetti aux Talibans, je crois alors que l'on assisterait au retour de groupes radicaux comme al-Quaïda, auquel cas, monsieur le président, la vie des Canadiens et la masse terrestre du Canada seraient menacées.


It must be clear to us that the years since the Soviet invasion saw a country that was poor in any case progressively smashed to pieces, only then for it to tear itself apart in a civil war, before the Taliban finished off what was left. The removal of the Taliban regime has now provided the opportunity for reconstruction.

Il faut reconnaître que depuis l'invasion soviétique, ce pays - déjà pauvre au départ - a été progressivement détruit, avant de se plonger ensuite dans une guerre civile et d'être anéanti par le régime des talibans.


It must be clear to us that the years since the Soviet invasion saw a country that was poor in any case progressively smashed to pieces, only then for it to tear itself apart in a civil war, before the Taliban finished off what was left. The removal of the Taliban regime has now provided the opportunity for reconstruction.

Il faut reconnaître que depuis l'invasion soviétique, ce pays - déjà pauvre au départ - a été progressivement détruit, avant de se plonger ensuite dans une guerre civile et d'être anéanti par le régime des talibans.


If it is assumed that approximately half of this number is made up of women and girls and that approximately 90% live in Taliban controlled areas, then the number of women and girls in these areas would be between 9 and 11.25 million.

Si l'on part du principe que la moitié de ce nombre est composé de femmes et de filles et que quelque 90 % d'entre elles vivent dans des zones contrôlées par les talibans, le nombre de femmes et de filles présentes dans ces régions se situeraient alors entre 9 et 11,25 millions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taliban then' ->

Date index: 2024-02-15
w