Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Struggle for Self-Sufficiency

Vertaling van "talk about self-defence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Struggle for Self-Sufficiency: Participants in the Self-Sufficiency Project Talk About Work, Welfare and Their Futures [ The Struggle for Self-Sufficiency ]

La lutte pour l'autosuffisance : Les participants au Projet d'autosuffisance parlent du travail, de l'aide sociale et de leur avenir [ La lutte pour l'autosuffisance ]


The Struggle for Self-Sufficiency: Participants in the Self-Sufficiency Project Talk About Work, Welfare, and Their Futures

La lutte pour l'autosuffisance: Les participantes au Projet d'autosuffisance parlent du travail, de l'aide sociale et de leur avenir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Let us talk about self-defence and the defence of property as it relates to the proposed amendments.

Examinons maintenant la question de la légitime défense et de la défense des biens à la lumière des modifications proposées.


And, as I'm talking about security, we need a way of organising European defence. Hans-Gert mentioned that in 1954 the French National Assembly blocked the European Defence Community.

Et puisque je parle de sécurité, nous avons besoin d'une autre méthode pour organiser la défense européenne; Hans-Gert a évoqué le fait qu'en 1954, l'Assemblée nationale française a mis en échec la Communauté européenne de défense.


1. Stresses the ongoing right of Israel to self-defence and security; acknowledges that the issue of settler homes is separate from that of Hamas-led violence and underlines that both issues should not be a major obstacle to the resumption of direct talks;

1. souligne le droit toujours en vigueur d'Israël à l'autodéfense et à la sécurité; reconnaît que la question des logements de colons est distincte de celle de la violence dont le Hamas est à l'origine et souligne que ces deux questions ne sauraient constituer un obstacle majeur à la reprise de pourparlers directs;


Self-defence is very important for that reason: it can mean the difference between the kind of consequences that I am talking about and a proper defence to a charge.

La légitime défense est très importante pour cette raison: elle peut faire la différence entre le genre de conséquences que je viens d'invoquer et une défense appropriée contre une accusation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To go back to what the hon. members for St. John's East and Mount Royal said, we have to truly find a way to create clear legislation when we are talking about citizen's arrest, defence of property and self-defence.

En revenant à ce que mes collègues de St. John's-Est et de Mont-Royal ont souligné, il faut vraiment trouver une façon de créer de la législation qui est claire lorsqu'on parle d'une arrestation de la part de citoyens, de défense de la propriété ou d'autodéfense.


Defence of person is self-defence, but I agree with my colleague that when we talk about defence of property there are some grey areas in section 494.

Quand on défend sa personne, c'est de la légitime défense, mais concernant la défense des biens, il y a des zones floues à l'article 494, je suis d'accord avec mon collègue là-dessus.


I think that it is also unsatisfactory to leave this issue to be dealt with by NATO’s secretary general since, undoubtedly, the United States of America is really talking about the defence of Europe, and much less about the defence of the United States of America.

Je pense par ailleurs qu’il ne suffit pas de laisser cette question aux soins du secrétaire général de l’OTAN puisque, assurément, les États-Unis d’Amérique évoquent réellement la défense de l’Europe et beaucoup moins celle des États-Unis d’Amérique.


The United States of America is talking about the defence of Europe!

Les États-Unis parlent de la défense de l’Europe!


Talking about European defence and including European defence in the Treaties makes no sense if we put no flesh on the bones, which is why it is important to put flesh on the bones, to create the capacities, but without standing in opposition to our American partners and our allies in the USA.

Cela n'a aucun sens de parler d'une défense européenne et de l'inscrire dans les Traités sans y pourvoir en substance. C'est pourquoi il importe d'y pourvoir, de se doter des capacités nécessaires sans générer d'opposition avec nos partenaires et amis américains.


I believe this section should be looked at when we talk about the defences of provocation and self-defence.

Je crois qu'il faudrait en tenir compte lorsqu'on parle de provocation et de légitime défense comme arguments de défense devant les tribunaux.




Anderen hebben gezocht naar : the struggle for self-sufficiency     talk about self-defence     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk about self-defence' ->

Date index: 2021-03-30
w