In the USA, for example, even the most dogmatic advocates of agricultural protectionism should be able to see that it is better to give up their agricultural subsidies in the course of the negotiations and receive market access to key regions in exchange, rather than to be forced to give them up by a dispute settlement body following a breakdown of the talks, and then receive nothing at all in exchange.
Aux États-Unis par exemple, même les plus dogmatiques des défenseurs du protectionnisme agricole devraient être capables de comprendre qu’il vaut mieux renoncer à ses subventions agricoles dans le cadre des négociations et se voir accorder en contrepartie un accès à des marchés clés, plutôt que d’être forcé de les abandonner par un organe de règlement des différends à la suite de l’interruption des pourparlers, et de ne rien recevoir en contrepartie.