Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have a chat with
Have a talk with
Oral proceedings have started before that date
START
START agreement
Strategic Arms Reduction Talks

Vertaling van "talks have started " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


START agreement [ Strategic Arms Reduction Talks ]

accord START [ négociations START | négociations sur la réduction des armements stratégiques | START ]


Strategic Arms Reduction Talks | START [Abbr.]

négociations sur la réduction des armes stratégiques | pourparlers sur la réduction des armements stratégiques | pourparlers sur la réduction des armes stratégiques | START [Abbr.]


oral proceedings have started before that date

la procédure orale a été ouverte avant cette date
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Once the Member States will have adopted the mandate, Europe hopes that formal talks can start soon, pending the Chinese authorities having concluded their internal procedures for adopting a negotiating mandate.

Une fois que les États membres auront adopté le mandat, l’Europe espère que des discussions formelles pourront commencer rapidement, en attendant que les autorités chinoises aient achevé leurs procédures internes en vue de l’adoption d’un mandat de négociation.


Talks have started with Singapore, and we had encouraging discussions with Vietnam, Thailand, Malaysia, Indonesia and the Philippines.

Les négociations ont débuté avec Singapour et nous avons eu des discussions encourageantes avec le Viêt Nam, la Thaïlande, la Malaisie, l’Indonésie et les Philippines.


having regard to the renewed peace efforts in Kashmir since the truce agreement came into force in 2003, followed by President Musharraf's pledge in January 2004 that Pakistani territory would not be used for cross-border terrorism, Indian Prime Minister Manmohan Singh's forward-looking vision that "borders cannot be redrawn but we can work towards making them irrelevant" and a further round of peace talks which started on 17 January 2007,

— vu les efforts de paix renouvelés au Cachemire depuis l'entrée en vigueur de l'accord de cessez-le-feu en 2003, suivi par l'engagement pris par le président Musharraf en janvier 2004 de ne pas laisser utiliser le territoire pakistanais par le terrorisme transfrontalier, et la vision d'avenir exprimée par le Premier ministre indien Manmohan Singh, selon laquelle "les frontières ne peuvent être redessinées mais nous pouvons travailler à les rendre sans objet", et le nouveau cycle de négociations de paix qui a débuté le 17 janvier 2007,


F. whereas talks have started between the main Bosnian political forces with a view to amending the constitution following the Brussels talks of 12-14 November 2005 and the Washington Declaration of 21 November 2005 in consultation with the United States Institute for Peace; whereas these talks, due to end by March 2006, must lead to a constitutional and institutional model that gradually moves away from ethnic divisions and recognises individual rights instead of collective rights,

F. considérant que des pourparlers ont été engagés entre les principales forces politiques bosniaques en vue d'amender la Constitution à la suite des négociations de Bruxelles des 12, 13 et 14 novembre 2005 et de la Déclaration de Washington du 21 novembre 2005, en consultation avec l'Institut pour la paix des États-Unis, et que ces pourparlers, qui doivent s'achever en mars prochain, doivent déboucher sur un modèle constitutionnel et institutionnel qui rompe progressivement avec les clivages ethniques et reconnaisse des droits individuels au lieu de droits collectifs,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas talks have started between the main Bosnian political forces with a view to amending the constitution following the Brussels talks of 12-14 November 2005 and the Washington Declaration of 21 November 2005 in consultation with the United States Institute for Peace; whereas these talks, due to end by March 2006, must lead to a constitutional and institutional model that gradually moves away from ethnic divisions and recognises individual rights instead of collective rights,

F. considérant que des pourparlers ont été engagés entre les principales forces politiques bosniaques en vue d'amender la Constitution à la suite des négociations de Bruxelles des 12, 13 et 14 novembre 2005 et de la Déclaration de Washington du 21 novembre 2005, en consultation avec l'Institut pour la paix des États-Unis, et que ces pourparlers, qui doivent s'achever en mars prochain, doivent déboucher sur un modèle constitutionnel et institutionnel qui rompe progressivement avec les clivages ethniques et reconnaisse des droits individuels au lieu de droits collectifs,


F. whereas talks have started between the main Bosnian political forces with a view to amending the constitution following the Brussels talks of 12-13 November 2005 and the Washington Declaration of 21 November 2005 in consultation with the US Institute for Peace; whereas these talks, due to end by next March, must lead to a constitutional and institutional model that gradually moves away from ethnic divisions and recognises individual rights instead of collective rights,

F. considérant que des pourparlers ont été engagés entre les principales forces politiques bosniaques en vue d'amender la Constitution à la suite des négociations de Bruxelles des 12 et 13 novembre 2005 et de la Déclaration de Washington du 21 novembre 2005, en consultation avec l'Institut pour la paix des États‑Unis, et que ces pourparlers, qui doivent s'achever en mars prochain, doivent déboucher sur un modèle constitutionnel et institutionnel qui rompe progressivement avec les clivages ethniques et reconnaisse des droits individuels au lieu de droits collectifs,


I. whereas talks have started between the main Bosnian political forces with a view to amending the constitution following the Brussels talks of 12-13 November 2005 and the Washington Declaration of 21 November 2005 in consultation with the US Institute for Peace; whereas these talks, due to end by next March, must lead to a constitutional model that overcomes ethnic divisions and recognises individual rights instead of collective rights of sovereign ethnic camps in order to recreate the conditions for a genuine inter-ethnic, inter-cultural and inter-religious society,

I. considérant que des pourparlers ont été engagés entre les principales forces politiques bosniaques en vue d'amender la Constitution à la suite des négociations de Bruxelles des 12 et 13 novembre 2005 et de la Déclaration de Washington du 21 novembre 2005, en consultation avec l'Institut pour la paix des États‑Unis, que ces pourparlers, qui doivent s'achever en mars prochain, doivent déboucher sur un modèle constitutionnel qui surmonte les divisions ethniques et reconnaisse les droits individuels plutôt que les droits collectifs des camps ethniques souverains, afin de recréer les conditions d'une véritable société interethnique, inter ...[+++]


People in this room have been losing thousands and thousands of dollars.you guys are going to have to quit talking and start doing stuff”.

Les gens dans cette pièce ont perdu des milliers et des milliers de dollars [.] il va falloir que vous arrêtiez de parler et que vous commenciez à agir».


There is talk of starting sablefish farming as early as this summer, but three or four years of research need to be done before you start putting fish in the water, or you're risking the wild resource (1115) We have a very healthy fishery that doesn't cost the taxpayers a penny.

Il est question de débuter l'aquaculture de la morue charbonnière dès cet été, mais il faudrait trois ou quatre années de recherche avant de pouvoir amorcer un tel élevage sans mettre en péril la ressource sauvage (1115) Nous avons une industrie des pêches très florissante qui ne coûte pas un sou aux contribuables canadiens.


They're in the process this fiscal year of modernizing their database and that's why we're talking about starting discussions with them about a similar arrangement, as we have with B.C. for next year (1630) Mr. Paul Forseth: Sometimes when computer systems can't talk to each other you put something in the mail that's required, because a death certificate is a piece of paper that's produced every time someone dies, right across the country. It would be very easy to simply photocopy that, put th ...[+++]

Durant le présent exercice, elle va moderniser sa base de données, et c'est pourquoi il est question d'entamer, l'année prochaine, des pourparlers avec elle au sujet d'un accord analogue à celui que nous négocions avec la Colombie-Britannique (1630) M. Paul Forseth: Parfois, quand les systèmes informatiques ne communiquent pas entre eux, le document requis est envoyé par la poste, parce que le certificat de décès est un document qui n'est émis que lors du décès d'une personne.




Anderen hebben gezocht naar : start agreement     strategic arms reduction talks     have a chat     have a talk     talks have started     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talks have started' ->

Date index: 2023-11-26
w