G. whereas the UN pushed for talks between the parties on issues such as the need for a ceasefire, an orderly withdrawal of forces, a UN monitoring mechanism, an agreement to comply with international humanitarian law and not to impede the deployment of aid, and a commitment to engage in further UN-brokered talks; these talks took place from 16 to 19 June in Geneva under the auspices of the UN and no agreement was reached; whereas air strikes have continued despite the UN’s appeal for all parties to observe a humanitarian pause to create a climate conducive to moving forward in the peace talks;
G. considérant que les Nations unies ont fait pression sur les parties prenantes pour qu'elles ouvrent des négociations sur dif
férentes questions, telles qu'un nécessaire cessez-le-feu, un retrait des forces en bon ordre, un mécanisme de contrôle par les Nations unies, un accord pour que le droit humanitaire international soit respecté et que l'aide puisse être acheminée sans entraves, ainsi qu'un engagement à ouvrir de nouvelles négociations sous l'égide des Nations unies; que ces négociations se sont déroulées du 16 au 19 juin à Genève sous les auspices des Nations unies et qu'elles n'ont pas débouché sur un accord; que les frappes a
...[+++]ériennes se sont poursuivies, en dépit des appels des Nations unies à toutes les parties à respecter une trêve humanitaire afin de créer un climat favorable à une avancée des négociations de paix;