Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taming developments in inflation dynamics could » (Anglais → Français) :

Paradoxically, it can be argued that the success of monetary policy in taming developments in inflation dynamics could itself be one of the factors that, by reducing the risk premium demanded by financial markets, may have contributed to fostering unsustainable developments in some asset prices.

De manière paradoxale, la maîtrise de la dynamique de l'inflation, obtenue par la politique monétaire, pourrait être l'un des facteurs qui, en réduisant la prime de risque demandée par les marchés financiers, a contribué à favoriser des évolutions non viables de certains prix d'actifs.


At the same time, it is true that the tamed developments in inflation dynamics, by reducing the risk premium demanded by financial markets, may have contributed to fostering unsustainable developments in some asset prices.

En même temps, il est vrai que la maîtrise de la dynamique de l'inflation, en réduisant la prime de risque demandée par les marchés financiers, peut avoir contribué à favoriser des évolutions non viables dans certains prix d'actifs.


The Commission believes that the development of an EU Action Plan for Sustainable Forest Management could provide such a framework. An Action Plan could provide the necessary impetus to transform the EU Forestry Strategy into a dynamic process capable of responding to the newly emerging policy context and delivering outcomes consistent with the Lisbon and the Gothenburg Strategies.

La Commission est d’avis que l’élaboration d’un plan d’action de l’UE pour la gestion durable des forêts pourrait fournir un cadre approprié et donner l’impulsion nécessaire pour transformer la stratégie forestière de l’UE en une structure dynamique susceptible de répondre à l’évolution du contexte politique et de produire des résultats conformes aux stratégies de Lisbonne et de Göteborg.


Regulating criteria and standards would limit a dynamic element of private initiatives in this field and could stand in the way of the further development of Fair Trade and other private schemes and their standards.

Une telle réglementation limiterait le dynamisme des initiatives privées en la matière et risquerait de faire obstacle au développement ultérieur du commerce équitable et d’autres systèmes privés, ainsi que de leurs normes.


Highlights the importance of taking into account the differences between micro, small and large producers; notes the need to develop suitable conditions and tools for ‘prosumers’ (active energy consumers, such as households, both owners and tenants, institutions and small businesses that engage in renewable energy production either on their own or collectively through cooperatives, other social enterprises or aggregations) to contribute to energy transition and facilitate their ...[+++]

souligne qu'il importe de tenir compte des différences entre les microproducteurs, les petits et les grands producteurs; prend acte de la nécessité de mettre en place les conditions appropriées et de concevoir des outils adaptés pour les prosommateurs (consommateurs d'énergie actifs, comme les ménages, tant propriétaires que locataires, les institutions et les petites entreprises qui se lancent dans la production d'énergie renouvelable, soit individuellement soit collectivement par l'intermédiaire de coopératives, d'autres entreprises sociales ou d'entités) afin de contri ...[+++]


I was in Portugal just a week ago and that country could serve as an example of how to develop a sustainable, dynamic programme for a renewable source of energy, which is very important for the Mediterranean region.

J’étais au Portugal il y a tout juste une semaine, et ce pays pourrait servir d’exemple s’agissant de la manière d’élaborer un programme dynamique et durable en matière d’énergie renouvelable, lequel revêt une si grande importance pour la région méditerranéenne.


B. whereas the Lisbon and Gothenburg Strategies both aim to steer Europe towards sustainable development based on dynamic growth that ensures more jobs, increased social cohesion and greater respect for the environment by 2010 and a modern agricultural sector with market-oriented production could serve as a major contributor to achieving this; innovation, research and development activities in various sectors ...[+++]

B. considérant que les stratégies de Lisbonne et de Göteborg réunies visent à orienter l'Europe vers un développement durable fondé sur une croissance dynamique assurant plus d'emplois, une plus grande cohésion sociale et un meilleur respect de l'environnement à l'horizon 2010 et considérant qu'une agriculture moderne, qui adapte sa production au marché, pourrait y contribuer de manière importante; considérant que les efforts d'innovation, de recherche et de développement ...[+++]


O. whereas notes the widening technological gap between the EU and the US, generating heavy investment in research and development, new economic dynamics and scientific progress, with possible social effects like 'brain drain', which could result in missed opportunities for the EU,

O. considérant l'élargissement du fossé technologique entre l'Union européenne et les États-Unis, duquel découlent des investissements lourds dans la recherche et le développement et la création d'une nouvelle dynamique économique ainsi que l'obtention de progrès scientifiques, dont les effets sociaux éventuels, tels que la "fuite des cerveaux", pourraient conduire l'Union européenne à "rater le coche",


A sector where efforts to develop entrepreneurship could prove to be the most cost-effective is that of RD. The Lisbon Summit envisaged the creation of the most dynamic economy in the world by the end of this decade.

La recherche-développement est l'un des secteurs dans lesquels les efforts visant à encourager l'esprit d'entreprise pourraient s'avérer le plus payants. Le sommet de Lisbonne entendait instaurer l'économie la plus dynamique du monde d'ici la fin de la décennie.


This Communication also takes account of important relevant developments since Tampere. A major development was the launching of the Lisbon strategy in March 2000 when the Union set itself a new goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world; capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion The contribution which legally admitted immigrants could make to t ...[+++]

Elle tient compte, en outre, d'événements marquants qui se sont produits depuis Tampere, dont le lancement de la stratégie de Lisbonne, en mars 2000, lorsque l'Union s'est fixé comme nouvel objectif pour la décennie à venir, de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. La contribution que les immigrants en séjour régulier pouvaient appor ...[+++]


w