Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «targeting the most vulnerable amongst » (Anglais → Français) :

According to the recent Commission Communication on the State of Play of Implementation of the Priority Actions under the European Agenda on Migration,there is strong evidence that the migration crisis has been exploited by criminal networks involved in trafficking in human beings to target the most vulnerable, in particular women and children.

Selon la récente communication de la Commission sur l’état d’avancement de la mise en œuvre des actions prioritaires prévues par l’agenda européen en matière de migration, il apparaît clairement que la crise migratoire a été exploitée par des réseaux criminels se livrant à la traite des êtres humains pour cibler les personnes les plus vulnérables, notamment les femmes et les enfants.


The Commission ensures that all interventions are coherent with humanitarian principles, are relevant in targeting the most vulnerable beneficiaries, and are duly informed with needs assessments.

La Commission veille à ce que toutes les interventions soient conformes aux principes humanitaires, à ce qu’elles ciblent les bénéficiaires les plus vulnérables et à ce qu’elles reposent sur une évaluation des besoins.


Funding supports life-saving humanitarian assistance, in full respect of humanitarian principles and targets the most vulnerable people on the basis of needs.

Les financements assurent une aide humanitaire vitale, dans le plein respect des principes humanitaires, et ciblent les personnes les plus vulnérables en fonction des besoins.


Our support will target the most vulnerable in Nigeria, Cameroon, Chad and Niger where more than two and a half million people have been displaced by the terror of Boko Haram alone.

Notre soutien sera axé sur les personnes les plus vulnérables du Nigeria, du Cameroun, du Tchad et du Niger, où plus de deux millions et demi de personnes ont été déplacées rien qu'en raison du climat de terreur imputable au groupe Boko Haram.


25. Calls on the Commission and the Member States to enhance consumers' awareness regarding product safety, particularly targeting the most vulnerable groups of consumers, such as children and pregnant women;

25. demande à la Commission et aux États membres de renforcer la sensibilisation des consommateurs à la sécurité des produits, en ciblant tout particulièrement les groupes de consommateurs les plus vulnérables, tels que les enfants et les femmes enceintes;


25. Calls on the Commission and the Member States to enhance consumers’ awareness regarding product safety, particularly targeting the most vulnerable groups of consumers, such as children and pregnant women;

25. demande à la Commission et aux États membres de renforcer la sensibilisation des consommateurs à la sécurité des produits, en ciblant tout particulièrement les groupes de consommateurs les plus vulnérables, tels que les enfants et les femmes enceintes;


Safety is an important commodity, especially for the most vulnerable amongst us.

La sécurité est un bien précieux, surtout pour les plus vulnérables d’entre nous.


Diverting resources from Progress, which targets the most vulnerable groups, is certainly not the most appropriate solution.

Détourner les ressources de Progress, qui cible les groupes les plus vulnérables, n’est certainement pas la solution la plus adaptée.


Another € 1 million has been allocated to UNHCR to finance protection related actions in Jordan, Syria and Lebanon, notably to provide emergency assistance to the most vulnerable amongst the Iraqi refugees.

Un million d’euros supplémentaire a été octroyé au HCNUR pour financer des actions en matière de protection en Jordanie, en Syrie et au Liban, notamment pour fournir une aide d’urgence aux réfugiés irakiens les plus vulnérables.


In the case of Objectives 1 and 3, targeting the most vulnerable sectors of the population (the long-term unemployed, women and other less-favoured groups) was only relative (the beneficiaries were young people and the skilled unemployed, men were over-represented).

Dans le cas des objectifs 1 et 3, le ciblage sur les publics les plus vulnérables (chômeurs de longue durée, des femmes et d'autres groupes défavorisés) est resté relatif (la population bénéficiaire sont des jeunes et des chômeurs qualifiés, les hommes sont surreprésentés).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'targeting the most vulnerable amongst' ->

Date index: 2022-08-16
w