For example, in Germany, my homeland, a so-called ‘tariff fidelity law’ is under discussion, which will in fact – and I share Mr Kuhne's view on this – mean that tendering will not be on the basis of the generalised collective agreements – which are like laws that one must obey – but rather on the basis of tariff agreements, ranging from regional down to in-house, a condition that will make it possible to put a contract out to tender in such a way that only one enterprise ends up being able to participate in the process.
Si, par exemple, dans mon pays, l'Allemagne, on discute en ce moment d'une loi sur les salaires qui mène pratiquement à la situation où on peut utiliser comme base pour une adjudication - et sur ce point, je partage l'avis de M. Kuhne - non pas les conventions collectives généralement d'application - et qui sont comme des lois qu'il faut respecter -, mais bien des conventions collectives régionales, voire des accords locaux, on finit par avoir une soumission constituée d'une manière telle qu'une seule entreprise peut y prendre part.