I know there is a concern that if you reduce the tariff wall and the tariff levels substantially, you could in effect nullify our supply management system—I want to point out that is key to that industry—or if you increase the rate of reduction of the tariffs on those commodities that are affected, we would certainly put those commodities in trouble, and we don't want to do that (1620) Mr. Tim Pettipas: Yes, and on that basis we've certainly been advocating an approach that would provide for improved market access in other ways, such as through tariff break quotas as well.
Je sais qu'une réduction importante des barrières et des niveaux tarifaires constitue une source d'inquiétude, étant donné qu'elle pourrait sonner le glas du système de gestion de l'offre—il s'agit là d'un élément clef pour l'industrie—ou encore qu'une réduction accélérée des tarifs qui s'appliquent à certains produits pourrait compromettre leur commercialisation, chose que nous ne voulons pas faire (1620) M. Tim Pettipas: C'est vrai, et à cet égard, nous proposons d'autres moyens d'améliorer l'accès aux marchés. Le recours aux contingents tarifaires en est un.