Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
Text

Traduction de «tariffs—what many » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In this case here, in terms of the touted benefits of CETA, we're relying on a study done over five years ago, before the agreement was ever even negotiated, that had an economic modelling that assumed things like full employment in both jurisdictions, 100% reinvestment of capital saved as a result of the reduction of tariffs—what many economists consider to be completely unrealistic assumptions.

Dans le cas qui nous occupe, en ce qui a trait aux avantages vantés de l'AECG, nous nous appuyons sur une étude qui a été effectuée il y a plus de cinq ans, avant même que l'accord ait fait l'objet de négociations, qui comportait une modélisation économique qui supposait des choses comme le plein emploi dans les deux régions, le réinvestissement à 100 % du capital économisé grâce à la réduction des droits — ce que bon nombre d'économistes considèrent comme étant des hypothèses tout à fait irréalistes.


A 30% devaluation in currency in many of those countries makes our exports more expensive and we still have to face 20% tariffs. What is the government doing about it?

Une dévaluation de 30 p. 100 de la monnaie dans beaucoup de ces pays rend nos exportations plus coûteuses et nous sommes encore confrontés à des droits de douane de 20 p. 100. Que fait le gouvernement à ce sujet?


The new EU technical regulation adopted today - Telematics Applications for Passenger Services – will force the standardisation of data relating to timetables and fares. This is the basic data underpinning journey planning, reservation and ticketing systems, for example data relating to: what kind of train is running, when the train stops, where it stops, what kind of accommodation is available eg first and second class seats; how many unreserved seats are available, tariff structures etc.

Le nouveau règlement technique de l'UE qui a été adopté aujourd'hui (Applications télématiques au service des voyageurs) imposera la normalisation des données relatives aux horaires et aux prix, lesquelles sont à la base des systèmes de planification, de réservation et de billetterie d'un trajet: quel est le type du train, quand s'arrête-t-il, à quels arrêts, quels types de sièges sont disponibles (première ou seconde classe), combien de places non réservées sont disponibles, quelle est la structure des tarifs, etc.


Tariffs on many non-agriculture products are at perhaps what I would say are nuisance levels, 2% or less, and many other products are already traded tariff-free.

Pour bon nombre de produits non agricoles, ces droits sont à des taux que je qualifierais de superflus, soit de 2 p. 100 ou moins et bien d'autres produits sont déjà exonérés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For that reason, and my group agrees with what other spokespeople have said in this regard, this is not the time to revise the commercial defence instruments, it is a time, perhaps, to adjust them, but not to remove them, not to modify them, because it is the European Union’s responsibility not to lose sight of the restrictions that still exist, in many cases non-tariff restrictions, which are gradually being imposed.

Par conséquent, et ici mon groupe rejoint les autres orateurs, ce n’est pas le moment de réviser les instruments de défense commerciale. C’est peut-être le moment de les ajuster, mais pas de les supprimer, ni de les modifier, parce qu’il est de la responsabilité de l’Union européenne de ne pas perdre de vue les restrictions qui existent encore - dans la plupart des cas, des restrictions non tarifaires - et qui sont imposées progressivement.


[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agency (CRA), or Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC) with regard to the their inability to ...[+++]

[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence du revenu du Canada (ARC), ou de Ressources humaines et Développement des compét ...[+++]


The unanswered questions on the GMO report are as follows: how many subsidies and customs tariffs does the fisherman need and to what extent can the industry sustain a liberalised, global trading zone?

Les questions encore ouvertes relatives au rapport sur l'OCM sont les suivantes : de combien de subventions et de tarifs douaniers les pêcheurs ont-ils besoin ? L'industrie supporte-t-elle un espace commercial libéralisé mondial ?




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     tariffs—what many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tariffs—what many' ->

Date index: 2023-06-09
w