Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Happened today we couldn’t send a brigade.
The Gulf War

Vertaling van "task today than " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behaviou ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (HU) Madam President, Commissioner, governments cannot deal with a more important task today than elaborating methods to deal with events occurring with low probability, for instance, the breakdown of cooling water or electric supply, and I agree with Mr Rübig in that this should not be a single event, but should be executed over a longer period of time and on a regular basis.

– (HU) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la tâche la plus importante qui incombe aux pouvoirs publics aujourd'hui est de se doter des moyens de réagir à des événements peu fréquents, comme une rupture de l’alimentation en eau de refroidissement ou en électricité. Comme M. Rübig, je pense que cela ne doit pas se faire à une seule occasion, mais doit prendre la forme d'un exercice régulier sur une période prolongée.


When you consider that, from a budget of more than EUR 140 billion, only EUR 32 million has been spent on safeguarding three quarters of the food production and four fifths of the plants which are dependent on pollination, it should be clear to everyone here that the important task today is to ensure the continuation and the development of this policy beyond 2013.

Quand vous considérez que, sur un budget de plus de 140 milliards d’euros, seuls 32 millions d’euros ont été dépensés pour la sauvegarde des trois quarts de la production alimentaire et des quatre cinquièmes des plantes qui dépendent de la pollinisation, il devrait être clair pour tout le monde ici que la priorité consiste aujourd’hui à garantir le maintien et le développement de cette politique au-delà de 2013.


The question is what role will the European Commission play in future when implementing all the points in the 2020 programme we have presented today. I would like to see the Commission choose a stronger role for itself, rather than delegating all the tasks to others.

La question est quel rôle la Commission européenne jouera à l’avenir lors de la mise en œuvre de tous les points du programme 2020 que nous avons présentés aujourd’hui Je voudrais voir la Commission choisir un rôle plus important pour elle-même, plutôt que de déléguer toutes les tâches à d’autres.


Frankly, we're in the situation now of having a more difficult task in training the organization that exists today than the one that we started in 1994.

Honnêtement, la formation de l'organisation qui existe aujourd'hui constitue pour nous une tâche beaucoup plus difficile que celle que nous avions au début, en 1994.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(CS) Today we gave the car industry the task of developing engines which will reduce CO2 emissions to less than 120 g/km.

– (CS) Aujourd’hui, nous confions à l’industrie automobile la tâche de mettre au point des moteurs qui permettront de réduire les émissions de CO2 à moins de 120 g/km.


Today more than ever, this task should be a priority at all levels – international, European, national and local.

Aujourd’hui plus que jamais, cette tâche devrait être une priorité à tous les niveaux - international, européen national et local.


if I were an enemy force commander, I would much prefer to fight the Canadian army of today than the Canadian army of 10 years ago.I have no doubt that the individual soldiers are up to the task in spite of declining standards in physical fitness and discipline at the alter of individual rights and political correctness.If [the Gulf War] happened today we couldn’t send a brigade.

[.] si j'étais commandant d'une force ennemie, je préférerais de loin me battre contre l'armée canadienne aujourd'hui que contre l'armée canadienne d'il y a dix ans. [.] Je ne doute pas que les soldats eux-mêmes soient à la hauteur de la tâche, même si on a immolé les normes d'aptitude physique et de discipline sur l'autel des droits individuels et de la rectitude politique.[.] Si la [guerre du Golfe] avait lieu aujourd'hui, nous ne pourrions pas envoyer de brigade.


Honourable senators, when does this government intend to take a leadership role and re-equip Canada's military so that it can fulfil its government-assigned tasks, rather than be the subject of criticism by allied generals, such as we see on the front page of The Ottawa Citizen today from Lt.-General Sir Hew Pike of the United Kingdom.

Honorables sénateurs, quand ce gouvernement va-t-il faire preuve de leadership et rééquiper l'armée canadienne de façon à ce qu'elle puisse s'acquitter des tâches que lui confie le gouvernement, au lieu de faire l'objet, de la part de généraux alliés, de critiques comme celles venant du lieutenant-général sir Hew Pike, du Royaume-Uni, qui fait aujourd'hui la première page du Ottawa Citizen?


Having obtained a legal right to exist, Queen's turned to the more arduous task of survival - a task no easier a century ago than it is today.

Ayant obtenu le droit légal d'exister, le Queen's College s'est tourné vers une tâche plus difficile, sa survie - une tâche qui n'était pas plus facile il y a un siècle qu'elle ne l'est maintenant.


.if I were an enemy force commander, I would much prefer to fight the Canadian army of today than the Canadian armyof 10 years ago .I have no doubt that the individual soldiers are up to the task in spite of declining standards in physical fitness and discipline at the altar of individual rights and political correctness.

Si j'étais commandant d'une armée ennemie, je préférerais de beaucoup combattre l'armée canadienne d'aujourd'hui que celle qui existait il y a dix ans. Je ne doute pas une seconde que les soldats soient aptes à faire face à leurs tâches, en dépit du relâchement de la discipline et des normes de condition physique au nom des droits individuels et de la nouvelle orthodoxie intellectuelle.




Anderen hebben gezocht naar : task today than     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'task today than' ->

Date index: 2024-01-19
w