These massive transfers that we make to the provinces come from tax revenues to the Government of Canada, and that erosion of the tax base would have meant that, to pay for those services, the health transfers, the post-secondary education transfers, the social transfers, and infrastructure, we would have had to tax more and more individuals and their families in Canada, which I also felt was not in the best interests of our country.
Ce sont les recettes fiscales du gouvernement du Canada qui permettent les transferts très importants aux provinces, et l'érosion de l'assiette fiscale aurait signifié que, pour pouvoir continuer de payer les services, les transferts en santé, les transferts pour l'enseignement postsecondaire, les transferts sociaux et l'infrastructure, nous aurions été obligés d'augmenter de plus en plus les impôts des Canadiens et de leur famille, ce dont j'ai aussi cru que ce n'était pas dans l'intérêt de notre pays.