Mr President, whatever time we are talking about, it means that we need a coherent approach to noise pollution caused by the transport of civilians and freight by air, as the individual Member States are applying very different rules.
Monsieur le Président, quoi qu’il en soit, il en résulte que nous avons besoin d’une approche cohérente des nuisances acoustiques à proximité des aéroports civils et commerciaux, car les États membres individuels appliquent à l’heure actuelle des dispositions très divergentes.