D
eclares that, by not making the exemption from value added tax of transactions referred to in Article 262, Part II(2), (3), (6) and (7), of the Code général des impôts conditional on the requirement of use for navigation on the high seas, in respect of vessels carr
ying passengers for reward and those used for the purpose of commercial activities, the French Republic has failed to fulfil its obligations under Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax, in particular A
...[+++]rticle 148(a), (c) and (d) thereof;
En ne subordonnant pas l’exonération de taxe sur la valeur ajoutée des opérations visées à l’article 262, II, points 2, 3, 6 et 7, du code général des impôts à l’exigence d’une affectation à la navigation en haute mer des bateaux assurant un trafic rémunéré de voyageurs et de ceux utilisés pour l’exercice d’une activité commerciale, la République française a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée, et, en particulier, de l’article 148, sous a), c) et d), de celle-ci.