(iv) if, at any time in the particular reporting period, no election under subsection 53(1) is in effect between the manager and the qualifying investment plan, an amount of tax that became payable by the qualifying investment plan, or that was paid by the qualifying investment plan without having become payable, at that time is included in determining that positive or negative amount only if the amount of tax is in respect of a supply made by the manager to the qualifying investment plan; and
(iv) dans le cas où, à un moment de la période de déclaration donnée, aucun choix fait selon le paragraphe 53(1) n’est en vigueur entre le gestionnaire et le régime admissible, un montant de taxe qui est devenu payable par le régime admissible à ce moment, ou qui a été payé par lui à ce moment sans être devenu payable, n’était inclus dans le calcul de ce montant positif ou négatif que s’il se rapporte à une fourniture effectuée par le gestionnaire au profit du régime admissible;