The federal government decided to cap its transfers, deciding that its responsibility was not so much to fund at all costs the unilaterally created social programs of provinces but rather to support the mandate we have under the Constitution, section 36, that says we are responsible to provide for Canadians no matter where they live in this country reasonably the same level of services for reasonable the same level of taxation.
Le gouvernement fédéral a décidé de plafonner ses transferts, en partant du principe que sa responsabilité n'était pas de payer la moitié de toutes les dépenses engendrées par la création unilatérale de programmes sociaux par les provinces, mais plutôt de s'en tenir au mandat que nous avons en vertu de l'article 36 de la Constitution, qui est d'assurer aux Canadiens, indépendamment de leur lieu de résidence, les services publics à des niveaux de qualité et de fiscalité sensiblement comparables.