7. Emphasises the need to complete the reform of financial regulation, to strengthen the transparency, stability and accountability of the financial sector, while guaranteeing that financial services' market serves the real economy; to ensure that the taxpayer is never again called upon to bear the costs of bailing out the banks; to discourage speculation and asset price bubbles; encourage a rebalancing of the economy; and to promote a financial sector at the service of Europe's citizens and businesses;
7. souligne la nécessité d'achever la réforme du règlement financier afin de renforcer la transparence, la stabilité et la responsabilité du secteur financier, tout en garantissant que le marché des services financiers serve l'économie réelle, de veiller à ce que le contribuable ne soit plus jamais sollicité pour supporter le coût du renflouement des banques, de prévenir la spéculation et la formation de bulles sur le prix des actifs, d'encourager un rééquilibrage de l'économie, et de promouvoir la création d'un secteur financier qui soit au service des citoyens européens et des entreprises;