Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taxpayer who keeps accounts

Vertaling van "taxpayers who feel " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
taxpayer who keeps accounts

contribuable qui tient une comptabilité


Shared Feelings! A Parent Guide to Sexuality Education for Children, Teenagers and Young Adults Who Have a Mental Handicap

Échange de sentiments : Guide des parents pour l'éducation sexuelle des enfants, adolescents et adultes ayant un handicap intellectuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To speak directly to the member's question, another component of taxpayer protection put forward is that the protection office would act as an advocate of last resort for taxpayers who feel they are being treated in an unfair, unjust or arbitrary manner.

Pour répondre directement à la question du député, je signale qu'un autre élément de responsabilité de l'agence de protection des contribuables consistera à agir à titre de défenseur de dernier recours pour les contribuables estimant être traités de façon injuste, inéquitable ou arbitraire.


He or she could act as an advocate of last resort for taxpayers who feel they are being treated unfairly or in an unjust or arbitrary manner by revenue officials.

Il agirait à titre de défenseur de dernier recours pour les contribuables qui estiment faire l'objet d'un traitement injuste ou arbitraire de la part du personnel du Revenu.


But the difficulty is that if we are going to go ahead and proceed to pass this legislation, as I am sure the government will, we have not done away with the threat, and I use that word advisedly, to ordinary citizens and ordinary law abiding taxpayers who feel threatened by Revenue Canada.

Le problème, c'est que si nous allons de l'avant et que nous l'adoptons, comme va certainement le faire le gouvernement, nous n'aurons pas supprimé la menace, et j'utilise le terme en toute connaissance de cause, qui pèse sur les citoyens ordinaires et sur les contribuables respectueux des lois qui se sentent menacés par Revenu Canada.


Our tax treaties accomplish this goal in three ways: first, they allocate the right of taxation of between Canada and its treaty partner over different categories of income; second, they set out rules and procedures for resolving dual claims about a taxpayer's residential status and source of income; and third, they allow taxpayers who feel that they have received unfair treatment under the terms of a tax treaty to present their case to tax authorities.

Nos conventions fiscales réalisent cet objectif de trois façons: tout d'abord, elles répartissent le droit d'imposition entre le Canada et l'autre partie à la convention sur diverses catégories de revenus; ensuite, elles établissent des règles et des procédures pour trancher les questions de statut de résidence et de source de revenu et enfin, elles permettent aux contribuables qui jugent avoir été traités de façon injuste aux termes d'une convention fiscale de soumettre leur cas aux autorités fiscales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, to take up an idea from one of the other members of my Group, I simply wanted to say that in this matter of malaria we have a unique opportunity to put into practice what I said just now about the Millennium Goals: the absolute necessity that the European Union should act visibly so that our compatriots, who are the taxpayers who pay for public aid, can have something to feel proud of.

- Monsieur le Président, pour reprendre une idée d’un de nos collègues du groupe, je voulais simplement dire que, dans cette affaire de malaria, nous avons une occasion unique de relayer ce que j’ai exprimé tout à l’heure concernant les objectifs du Millénaire: l’absolue nécessité que l’Union européenne ait une action lisible, de telle façon que nos compatriotes, qui sont les contribuables qui alimentent l’aide publique, puissent avoir des éléments de fierté.


– (FR) Mr President, to take up an idea from one of the other members of my Group, I simply wanted to say that in this matter of malaria we have a unique opportunity to put into practice what I said just now about the Millennium Goals: the absolute necessity that the European Union should act visibly so that our compatriots, who are the taxpayers who pay for public aid, can have something to feel proud of.

- Monsieur le Président, pour reprendre une idée d’un de nos collègues du groupe, je voulais simplement dire que, dans cette affaire de malaria, nous avons une occasion unique de relayer ce que j’ai exprimé tout à l’heure concernant les objectifs du Millénaire: l’absolue nécessité que l’Union européenne ait une action lisible, de telle façon que nos compatriotes, qui sont les contribuables qui alimentent l’aide publique, puissent avoir des éléments de fierté.


Finally, tax agreements allow taxpayers who feel they are being treated unfairly under a tax convention to submit their case to tax authorities.

Enfin, elles permettent aux contribuables qui estiment avoir été traités injustement aux termes d'une convention fiscale de soumettre leur cas aux autorités fiscales.


I feel that the attempt to increase the Community contribution to 20% is like gambling on the effectiveness of these investments, and that laying down the undertaking to seek private capital means helping to encourage selection of projects which will yield financial benefits, which might not otherwise have been the case. Moreover, I feel that setting the deadline for implementation at 10 years is a sign of commitment to the objectives to be achieved through creating these networks and, above all, to the European taxpayers, who are ultimately footing the b ...[+++]

Je crois que l'effort consistant à porter à vingt pour cent la contribution communautaire est une sorte de pari sur l'efficacité de ces investissements, et dans ce contexte je crois que s'engager à trouver des capitaux privés signifie promouvoir la sélection de réalisations ayant une motivation économique que, sans cela, on ne rechercherait peut-être pas. En outre, je pense que fixer à dix ans le délai de réalisation des travaux est un gage de sérieux à l'égard des objectifs que nous voulons atteindre par la réalisation des réseaux, mais surtout un gage de sérieux à l'égard des contribuables européens qui, en fin de compte, y vont de leu ...[+++]


I feel that we must clearly safeguard the Community’s interests, its image and its relationship with taxpayers, who are an indispensable and essential part of Community life.

Je crois que nous devons certainement protéger les intérêts de la Communauté et son image, ainsi que les relations avec les contribuables, lesquels constituent un élément essentiel de la vie de cette Communauté.


I feel that we must clearly safeguard the Community’s interests, its image and its relationship with taxpayers, who are an indispensable and essential part of Community life.

Je crois que nous devons certainement protéger les intérêts de la Communauté et son image, ainsi que les relations avec les contribuables, lesquels constituent un élément essentiel de la vie de cette Communauté.




Anderen hebben gezocht naar : taxpayer who keeps accounts     taxpayers who feel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taxpayers who feel' ->

Date index: 2025-03-12
w