I am certain this is an incomplete list, Senator Pépin, but I have also been very concerned about what has happened in the educational systems more specifically, the closure of public schools, the discontinuation of some programs, teacher-student ratio problems, and the increased fees for post-secondary education, which has the effect of selecting people on the basis of affluence as opposed to ability.
Ma liste est certainement incomplète, sénateur, mais je suis aussi très préoccupé de ce qui se passe dans le domaine de l'éducation, en particulier avec la fermeture des écoles publiques, la suppression de certains programmes, les problèmes de ratio enseignant-élèves et l'augmentation des frais de scolarité dans l'enseignement postsecondaire, qui a pour effet d'opérer une sélection selon les moyens financiers, et non selon les aptitudes.