Coming from a wine-producing region, of course, I would have preferred it if the burden of proof – in other words, the production of the technical dossier – did not fall on the shoulders of producers who are sometimes small operators. I am aware, however, that if we did not accept this compromise, we would have to ratify the Council’s common position, which makes no provision for a procedure for exempting ingredients from the list of allergens.
Certes, venant d’une région productrice de vins, j’aurais préféré que la charge de la preuve, c’est-à-dire la fourniture du dossier technique, n’incombe pas aux producteurs qui sont parfois de petites structures de production, mais j’ai conscience que, faute d’accepter ce compromis, il nous faudrait valider la position commune du Conseil qui n’envisage aucune procédure d’exclusion de la liste des ingrédients allergènes.