I. concerned at the absence of standard methods for measuring the power of vessels, which vary between Member States, where there are different rules regarding the way in which the power of the main engine, additional engines and other technical instruments having an influence on power are taken into account, which means that the existing data for the various Member States are not comparable,
I. préoccupé par le fait qu'il n'existe pas de mode de mesure uniforme de la puissance des bateaux, celui-ci variant d'un État membre à l'autre puisque des règles différentes régissent la prise en compte de la puissance du moteur principal, des moteurs auxiliaires et des autres dispositifs techniques ayant des effets sur la puissance, et qu'il n'est donc pas possible de comparer les données existantes relatives aux divers États membres,