I don't know whether it's absolutely complete, but there must be some 20 audit means here that Air Canada has adopted over the years, some of which go back a very long time, to ensure follow-up and the advancement of bilingualism at Air Canada, through follow-up to language tests, complaints follow-up, follow-up to quality assurance programs or telephone surveys conducted by third parties.
Je ne sais pas si c'est absolument complet, mais il doit y avoir ici une vingtaine de moyens de vérification qu'Air Canada s'est donnés au fil des ans, dont certains remontent à il y a très longtemps, pour assurer le suivi et le progrès du bilinguisme à Air Canada, que ce soit le suivi des tests linguistiques, le suivi des plaintes, le suivi des programmes d'assurance de la qualité ou les sondages téléphoniques faits par des tierces parties.