Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate on the youth's well-being
Inform on the young persons well-being
Inform on the youth's well-being
Obligation to tell the truth
Promise to tell the truth
Tell on the young persons well-being

Traduction de «tell the israeli » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories [ Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories ]

Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés [ Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés ]


Identified in Israeli Bedouin kindred the phenotype is similar to that of Lethal congenital contracture syndrome type 2 but without distended bladder. Affected individuals are born with severe multiple joint contractures with severe muscle wasting an

syndrome des contractures congénitales létales type 3


Special Committee to investigate Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people and other Arabs of the occupied territories

Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés


Special Committee to investigate Israeli practices affecting the human rights of the population of the occupied territories

Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés


Israeli-PLO Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip

accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza | Oslo II


Group of Experts on the Social and Economic Impact of the Israeli Occupation on the Living Conditions of the Palestinian People in the Occupied Arab Territories

Groupe d'experts sur les répercussions sociales et économiques de l'occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires arabes occupés


inform on the young persons well-being | inform on the youth's well-being | communicate on the youth's well-being | tell on the young persons well-being

communiquer sur le bien-être de la jeunesse


Group of Experts on the Consequences of the Israeli Armed Attack against the Iraqi Nuclear Installations

Groupe d'experts sur les conséquences de l'attaque armée israélienne contre les installations nucléaires iraquiennes


obligation to tell the truth

obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
By concluding this agreement now we would be telling the Israeli government that no matter what it chooses to do, no matter how it may delay or derail the peace process, Canada is willing to turn a blind eye rather than asking them to sustain the peace process.

Conclure cet accord maintenant équivaut à dire au gouvernement israélien que peu importe les mesures qu'il décide de prendre, peu importe la façon dont il retarde ou enraye le processus de paix, le Canada est prêt à fermer les yeux plutôt qu'à lui demander de soutenir le processus de paix.


We must tell the Israeli government in no uncertain terms that, if it wants to help Salam Fayyad and Mahmoud Abbas, it should not only stop the blockade of Gaza, but it should stop killing young boys as it did yesterday in Bethlehem and it should stop shutting Palestinians in the ghetto in the West Bank.

Nous devons dire très clairement au gouvernement israélien que s’il veut aider Salam Fayyad et Mahmoud Abbas, il devra non seulement lever le blocus à Gaza, mais aussi cesser de tuer de jeunes garçons comme il l’a fait hier à Bethlehem et cesser d’isoler les Palestiniens dans des ghettos en Cisjordanie.


Secondly, we must say tell the Israelis that, if they want to negotiate with the Palestinians, there is one thing they must do, namely put an immediate stop to any settlement-building and do so visibly, otherwise they will receive no more assistance from the European Union.

Deuxièmement, nous devons dire aux Israéliens que s’ils veulent négocier avec les Palestiniens, il est impératif qu’ils cessent immédiatement toute construction de colonies et qu’ils le fassent de manière visible, faute de quoi ils ne recevront plus d’aide de l’Union européenne.


So we can tell the Israeli government to exercise extreme restraint, which is what we did in the motion we presented.

Nous pouvons alors dire au gouvernement israélien d'agir avec une extrême retenue, ce que nous avons fait dans la motion que nous avons présentée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are telling the Israelis to exercise restraint.

Nous disons aux Israéliens d'user de modération.


We must also – and in this regard I would point out that Commissioner Günter Verheugen has just been in Israel – tell our Israeli friends that we are prepared to intensify our relations at all levels, as long as they also want to do so and are prepared to treat us as we deserve, particularly in view of the political will we have demonstrated.

Nous devons aussi - et à cet égard je voudrais souligner que le commissaire Günter Verheugen vient de rentrer d’Israël - dire à nos amis israéliens que nous sommes prêts à intensifier nos relations à tous les niveaux, pour autant qu’ils le souhaitent également et qu’ils sont prêts à nous réserver le traitement auquel nous avons droit, notamment en ce qui concerne la volonté politique que nous avons affichée.


It is not acceptable that Mr. Arafat and the Palestinian Authority tell the Israeli people they want peace while turning a blind eye to Hamas and Islamic Jihad in their own territories who are taking up arms and blowing up innocent Israeli civilians.

Il n'est pas acceptable que M. Arafat et l'Autorité palestinienne disent aux Israéliens qu'ils veulent la paix tout en fermant les yeux sur les agissements du Hamas et du Jihad islamique, qui prennent les armes sur leur propre territoire pour tuer d'innocent civils israéliens.


On the other hand, the west, especially the U.S., must tell the Israelis that they must remove their settlements from Palestinian held territories, that they must acknowledge the presence of a Palestinian state that is independent and that they must work quickly toward the formation of borders for a free Palestinian state in the Middle East.

Par ailleurs, l'Occident et en particulier les États-Unis doivent dire à Israël de retirer ses colonies des territoires palestiniens, reconnaître l'existence d'un État palestinien indépendant et oeuvrer rapidement à tracer les frontières d'un État palestinien libre au Proche-Orient. C'est ce que nous devons faire aujourd'hui.


Every day, for many weeks now, the International Red Cross, Amnesty International, Médecins sans Frontières, the United Nations agencies, as well as the Israeli and European NGOs that are present on the ground have all been telling us and telling you, Mr Solana, that serious breaches of human rights and humanitarian law have been committed in occupied Palestine and that the conduct of the Israeli army is unacceptable.

Jour après jour, depuis des semaines, la Croix-Rouge internationale, Amnesty International, Médecins sans Frontières, les agences des Nations unies, ainsi que les ONG israéliennes et européennes présentes sur le terrain, nous signalent et vous signalent, Monsieur le Haut Représentant, que des violations graves des droits de l'homme et du droit humanitaire sont commises en Palestine occupée et que l'armée israélienne a un comportement inacceptable.


Every day, for many weeks now, the International Red Cross, Amnesty International, Médecins sans Frontières, the United Nations agencies, as well as the Israeli and European NGOs that are present on the ground have all been telling us and telling you, Mr Solana, that serious breaches of human rights and humanitarian law have been committed in occupied Palestine and that the conduct of the Israeli army is unacceptable.

Jour après jour, depuis des semaines, la Croix-Rouge internationale, Amnesty International, Médecins sans Frontières, les agences des Nations unies, ainsi que les ONG israéliennes et européennes présentes sur le terrain, nous signalent et vous signalent, Monsieur le Haut Représentant, que des violations graves des droits de l'homme et du droit humanitaire sont commises en Palestine occupée et que l'armée israélienne a un comportement inacceptable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell the israeli' ->

Date index: 2022-10-15
w