Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tell us exactly how those " (Engels → Frans) :

Most countries in the world would have to answer that question by saying, " If we do not have a system for exit tracking, we cannot accurately tell you exactly how many of those individuals have left" .

La plupart des pays du monde seraient obligés de répondre à cette question en disant: «Si nous n'avons pas de système de surveillance à la sortie, nous ne pouvons pas dire exactement combien d'entre eux ont quitté le pays».


Tell us exactly how you arrived at that,'' and they have to answer those questions.

Dites-nous exactement comment vous êtes arrivés à cela». Et ils devront répondre à ces questions.


Could you give us some idea of exactly how those priorities are established for CSEC and how they're communicated to CSEC?

Pourriez-vous nous donner une idée des priorités établies pour le CSTC et la façon qu'il en est informé?


– (DE) Mrs Ţicău, that is a very worthwhile point, and I am pleased to be able to tell you that this is exactly what the Commission thinks and is therefore exactly how it has acted.

– (DE) Madame Ţicău, c’est une question très pertinente et je suis heureux de pouvoir vous dire que la Commission partage le même point de vue et a, par conséquent, agi en ce sens.


I hope that the Commissioner will be able to finish this debate by telling us exactly how much work has already been done over the past three years in preparing the groundwork for publication of the shark management action plan.

J’espère que le commissaire pourra clore le débat de ce soir en nous expliquant ce qui a été fait ces trois dernières années en termes de préparation des éléments de base à la publication d’un plan d’action pour la gestion des stocks de requins.


I hope that the Commissioner will be able to finish this debate by telling us exactly how much work has already been done over the past three years in preparing the groundwork for publication of the shark management action plan.

J’espère que le commissaire pourra clore le débat de ce soir en nous expliquant ce qui a été fait ces trois dernières années en termes de préparation des éléments de base à la publication d’un plan d’action pour la gestion des stocks de requins.


I think one of the biggest dangers that we face for the future is that we have failed our citizens and failed our people in terms of telling them exactly how successful Europe has been, how good it has been for them not only in peace, stability and prosperity, but also in bringing about political stability, in ensuring equality between men and women, in guaranteeing minimum rights for workers, minimum rights for people who are most in need and most at risk within our societies.

Je pense que l’un des plus grands dangers auxquels nous sommes confrontés pour l’avenir est que nous avons trahi la confiance de nos concitoyens et de nos peuples en ne leur disant pas exactement à quel point l’Europe a été un succès, à quel point elle leur a profité non seulement en termes de paix, de stabilité et de prospérité, mais aussi en apportant une stabilité politique, en assurant l’égalité entre les hommes et les femmes, ...[+++]


I am not at the moment in a position to tell you exactly how things stand with Lithuania in particular, but I would be more than happy to give you a written reply specifically on Lithuania and the Social Charter.

Pour l'instant, je ne suis pas en mesure de vous dire quelle est la situation spécifique de la Lituanie en la matière mais je suis tout à fait disposé à vous répondre par écrit sur la Lituanie et la Charte sociale.


The Chair: No, we tabled a series of amendments when we had departmental officials before us, so that they could go through them with us and tell us exactly how those amendments would affect the interpretation of the bill.

La présidente: Non, nous avons déposé une série d'amendements lorsque les fonctionnaires ministériels sont venus témoigner, afin qu'ils puissent les passer en revue avec nous et nous dire exactement en quoi ils modifieraient l'interprétation du projet de loi.


That does not mean that the mandate cannot say, for example, that in this particular situation for this particular restructure we will not tell you exactly how to do it at what level, but we will tell you that you cannot spend more than $2 million total and that if you do need to spend more than that, you have to come back and ask.

Ainsi, le mandat ne peut préciser que dans une situation particulière de réorganisation quelconque, nous allons stipuler ce qui doit se faire à tel niveau, mais on pourra indiquer qu'un total de 2 millions de dollars de dépenses sera autorisé et que si d'autres dépenses s'avèrent nécessaires, elles devront faire l'objet d'une deuxième demande.




Anderen hebben gezocht naar : cannot accurately tell     tell you exactly     many of those     tell     tell us exactly     answer those     idea of exactly     exactly how those     able to tell     exactly     you     debate by telling     telling us exactly     hope     terms of telling     telling them exactly     position to tell     tell us exactly how those     will not tell     in     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell us exactly how those' ->

Date index: 2021-07-29
w