Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Husband's wife dowry
Parents' legal usufruct of their children's estate
The Parents' Maintenance Act

Vertaling van "telling their parents " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Parent Abuse: The Abuse of Parents by their Teenage Children

Violence à l'égard des parents : les mauvais traitements infligés aux parents par leurs adolescents


The Parents' Maintenance Act [ An Act to provide for the Maintenance of Parents by their Children ]

The Parents' Maintenance Act [ An Act to provide for the Maintenance of Parents by their Children ]


Just Children: Survivors of Institutional Child Abuse Tell Their Stories

Que des enfants : histoire vécue de violence en établissement


husband's wife dowry | parents' legal usufruct of their children's estate

jouissance légale


Association of Children with Motor Disabilities and their Parents

Association d'enfants handicapés moteurs et leurs parents


special arrangements applicable to parent companies and their subsidiaries

régime spécial des sociétés mères et filiales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So it's up to the parents, and we hope the police are talking to the parents to tell the parents what to deal with and how to work with their children so that these things don't happen.

Il appartient donc aux parents de faire le nécessaire et nous espérons que la police parle aux parents de ces choses-là et travaille avec les enfants pour s'assurer que ce genre de choses ne se produit pas.


They need to go and get help, to tell their parents and teachers.

Il faut qu'ils aillent chercher de l'aide, qu'ils aillent le dire aux parents, aux enseignants.


We believe, certainly as it relates to the grooming process, that there is a significant underreporting of this type of crime and of sending sexually explicit content to a minor, not only from adults but from the children, the adolescents within a home—the parents' environment—who are uncomfortable with telling their parents that in fact something like this has happened to them, for fear of reprisal, such as by having the Internet taken away from them or some form of punishment.

Relativement au processus de conditionnement, nous croyons que le nombre de cas signalés est beaucoup plus bas que le nombre de cas réels et qu'il en va de même pour l'envoi de matériel sexuellement explicite à un mineur. On ne parle pas seulement des parents, mais aussi des enfants, des adolescents qui vivent chez leurs parents et qui craignent de leur dire qu’une telle chose leur est arrivée, par peur de représailles, comme se voir couper l'accès à Internet ou une punition quelconque.


I don't know if that makes sense, but Canadian young people are very eager to make new things and new content and to tell their stories and tell their parents' stories; we just have to enable that.

J'ignore si je me fais comprendre, mais les jeunes Canadiens ne demandent qu'à créer du nouveau contenu; ils veulent raconter leur histoire et l'histoire de leurs parents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Take half of them, put sacks over their heads, tie their hands behind their backs, take them away without telling their parents where you are taking them, put them into jails, put them into 1.5 m rooms with no windows, put on the light, keep them away from medical attention, keep them away from any outside visits and so forth, do not allow them to have changes of clothes.

Prenez-en la moitié, placez-leur un sac sur la tête, liez-leur les mains dans le dos, emmenez-les sans dire à leurs parents où ils vont, placez-les en prison, dans une pièce de 1,5 m² sans fenêtre, allumez la lumière, ne leur apportez aucun soin médical, empêchez-les de recevoir de la visite de personnes extérieures, empêchez-les de changer de vêtements. Voilà de quoi nous parlons.


I have heard from parents, as I am sure have a number of members, sad and terrible stories about children who have committed suicide because they were afraid of telling their parents about their sexual orientation, of young people cast off by their families, of schoolyard taunting and harassment, of violence directed against people only because they were suspected of being gay.

J'ai entendu, comme, j'en suis sûr, d'autres députés à la Chambre, des parents me raconter des histoires tristes et affreuses d'enfants qui se sont suicidés car ils avaient peur de parler à leurs parents de leur orientation sexuelle, d'adolescents rejetés par leur famille, d'élèves injuriés et harcelés dans les cours de récréation simplement parce qu'ils étaient soupçonnés d'être gais.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) We are not trying to tell parents that they must put their children in child care facilities; we have simply found that parents – and in some Member States predominantly women – need to have the option of deciding whether they want to pursue an occupation, possibly out of economic necessity.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Nous n’essayons pas de dire aux parents qu’ils doivent mettre leurs enfants dans des garderies; nous avons simplement estimé que les parents - et surtout les femmes dans certains États membres - doivent pouvoir décider s’ils veulent ou non continuer à travailler, peut-être pour des raisons économiques.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) We are not trying to tell parents that they must put their children in child care facilities; we have simply found that parents – and in some Member States predominantly women – need to have the option of deciding whether they want to pursue an occupation, possibly out of economic necessity.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Nous n’essayons pas de dire aux parents qu’ils doivent mettre leurs enfants dans des garderies; nous avons simplement estimé que les parents - et surtout les femmes dans certains États membres - doivent pouvoir décider s’ils veulent ou non continuer à travailler, peut-être pour des raisons économiques.


Each set of parents and every child have their own story to tell – a story of despair and fear.

Chaque couple de parents et chaque enfant ont une histoire bien à eux, une histoire de désespoir et de peur.


Just as parents try to equip their children to defend themselves in the off-line world and tell them that they should not go off with strangers, parents would also be able to guide their children more effectively on the Internet.

De la même manière que les parents tentent d’apprendre à leurs enfants à se défendre dans le monde réel et à ne pas suivre des inconnus, les parents seraient en mesure d’orienter leurs enfants de manière plus efficace sur l’internet.




Anderen hebben gezocht naar : the parents' maintenance act     husband's wife dowry     telling their parents     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telling their parents' ->

Date index: 2021-09-11
w