I do not wish to add much, or even anything, to the opinion already expressed in the debate by the Commissioner and so many other Members on the question of temporary work. Such work has made it possible to try out necessary and opportune kinds of flexible working, in some cases it has allowed workers to achieve their own plans in life, and it has provided greater opportunities to enter the labour market, which is essentially the main issue here.
Je n'ajouterai pas grand chose, ou plutôt je n'ajouterai rien, au jugement qu'ont déjà exprimé la commissaire et de nombreux autres collègues sur le phénomène du travail intérimaire, qui a permis d'expérimenter les formes nécessaires et opportunes de flexibilité, et dans certains cas de venir à l'encontre des projets de vie des travailleurs et d'augmenter - parce que, dans le fond, c'est le problème principal - les possibilités d'accès au marché du travail.