Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des journalistes indépendants du Québec
Association of Independent Journalists of Montenegro

Vertaling van "ten independent journalists " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Association of Independent Journalists of Montenegro

Association des journalistes indépendants du Monténégro | AIM [Abbr.]


Association des journalistes indépendants du Québec

Association des journalistes indépendants du Québec
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Just a couple of weeks ago my colleagues and I and a number of independent journalists, including fisheries broadcasts from St. John's, were observing the hunt in the Gulf of St. Lawrence and found, as in previous years, tens of thousands of abandoned carcasses littering the ice.

Il y a environ deux semaines, mes collègues, moi-même ainsi que plusieurs journalistes indépendants, y compris des journalistes qui commentent les pêches à St. John's, avons observé la chasse dans le golfe du Saint-Laurent et trouvé, comme par les années passées, des dizaines de milliers de carcasses abandonnées sur la banquise.


The EU refers in particular to the continued detention without trial – since 18 September 2001 – of a group of eleven prominent members of Parliament and of the People’s Front for Democracy and Justice, and also – since 23 September 2001 – of ten independent journalists, including the Eritrean-Swedish citizen Dawit Isaak.

L'UE songe en particulier au maintien en détention sans jugement - depuis le 18 septembre 2001 - de onze députés et membres éminents du Front populaire pour la démocratie et la justice, ainsi que - depuis le 23 septembre 2001 - de dix journalistes indépendants, dont le citoyen suédo‑érythréen Dawit Isaak.


The European Union remains deeply concerned about the detention, since September 2001, of a group of eleven Members of Parliament and of the People's Front for Democracy and Justice, along with ten independent journalists.

L'Union européenne demeure profondément préoccupée par la détention, depuis septembre 2001, de onze députés et membres du Front populaire pour la démocratie et la justice et de dix journalistes indépendants.


12. Condemns the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil-society and political-opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, such as occurred during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpet ...[+++]

12. condamne les atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas pour le troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, transparente et indépendante sur la mort de civi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Condemns the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil society and political opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, for instance during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpetrato ...[+++]

13. condamne les atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas pour le troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, transparente et indépendante sur la mort de civi ...[+++]


12. Condemns the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil-society and political-opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, such as occurred during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpet ...[+++]

12. condamne les atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas pour le troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, transparente et indépendante sur la mort de civi ...[+++]


– Madam President, there has been a sequence of tens of independent journalists and civil activists being murdered in Russia – for example, Politkovskaya, Estemirova and Magnitsky – but not one crime has been cleared up and not one murderer has been brought to justice.

– (EN) Madame la Présidente, des dizaines de journalistes indépendants et d’activistes civils ont été assassinés en Russie − par exemple Anna Politkovskaïa, Nathalia Estemirova et Sergeï Magnitski − et aucun crime n’a été élucidé, aucun meurtrier n’a été traduit en justice.


C. whereas the crisis culminated on 7 November when – after a series of previous opposition rallies during which the number of protesters reached 70 000 and then fell to a few hundred, who were then forced away from the main thoroughfare – riot troops used clubs, water cannons, tear gas and rubber bullets to break up fresh demonstrations which occurred, demonstrators were severely beaten, among them tens of journalists and the Georgian Public Defender (Ombudsman) Sozar Subari; whereas after the violent clashes more than 500 people h ...[+++]

C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents affrontements, plus de 500 personnes ont néc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten independent journalists' ->

Date index: 2025-01-24
w