Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
Commission of Ten on Refugees

Vertaling van "ten thousand refugees " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]


all substances used in homeopathic veterinary medicinal products provided that their concentration in the product does not exceed one part per ten thousand

toute substance utilisée dans les médicaments vétérinaires homéopathiques à condition que sa concentration n'excède pas une partie pour dix mille


Commission of Ten on Refugees

Commission des Dix sur les réfugiés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These numbers exclude the tens of thousands of refugees who have recently arrived in many of the countries that participated in PISA.

Ces chiffres ne comprennent pas les dizaines de milliers de réfugiés arrivés récemment dans un grand nombre de pays participant au PISA.


In this spirit, the EC is funding UNHCR's repatriation of tens of thousands of Sierra Leonean refugees from Guinea at the same time as the re-integration packages in Sierra Leone itself.

Dans cet ordre d'idée, la Communauté finance le rapatriement par le HCR de dizaines de milliers de réfugiés sierra-léonais de Guinée, de même que les mesures de réintégration en Sierra Leone.


Most recently, contracts worth over €200 million were signed to boost education infrastructure, build and equip schools and to facilitate access to schooling for tens of thousands of refugee children.

Tout dernièrement, des contrats ont été signés pour un montant de plus de 200 millions d'euros afin de renforcer les infrastructures éducatives, de construire et d'équiper des bâtiments scolaires et de faciliter la scolarisation de dizaines de milliers d'enfants réfugiés.


With tens of thousands of refugees in Greece waiting to be relocated and arrivals remaining at a high level in Italy, this positive trend now needs to be continued and strengthened.

Compte tenu des dizaines de milliers de réfugiés qui se trouvent en Grèce en attente d’être relocalisés et des arrivées qui restent à un niveau élevé en Italie, il faut désormais conforter cette tendance positive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thanks to these new projects, the Commission will help provide tens of thousands of refugees and migrants in Greece with primary health care, food, better hygiene conditions, child friendly spaces and construct temporary housing.

Ces nouveaux projets permettront à la Commission d'aider des dizaines de milliers de réfugiés et de migrants en Grèce en leur offrant des soins de santé primaires, des denrées alimentaires, de meilleures conditions d'hygiène, des espaces adaptés aux enfants et des logements temporaires construits à leur intention.


P. whereas according to human rights organizations thousands of Syrians have sought refugee in neighbouring countries, in particular Turkey; whereas an estimated ten thousand Syrians are living in refugee camps in Turkey;

P. considérant que selon les organisations de défense des droits de l'homme, des milliers de Syriens se sont réfugiés dans les pays voisins, principalement en Turquie; que dix mille Syriens, selon les estimations, se trouveraient dans des camps de réfugiés turcs;


The latest attacks by Sudanese forces on villages in western Darfur have focused attention on the humanitarian tragedy of over ten thousand refugees and displaced persons.

Les dernières attaques en date des forces soudanaises contre des villages dans le Darfour occidental ont attiré l’attention sur la tragédie humanitaire que vivent des dizaines de milliers de réfugiés et de personnes déplacées.


The latest attacks by Sudanese forces on villages in western Darfur have focused attention on the humanitarian tragedy of over ten thousand refugees and displaced persons.

Les dernières attaques en date des forces soudanaises contre des villages dans le Darfour occidental ont attiré l’attention sur la tragédie humanitaire que vivent des dizaines de milliers de réfugiés et de personnes déplacées.


K. whereas over the last decade the war in Chechnya has left over 200,000 people dead out of an original Chechen population of one million inhabitants, turned hundreds of thousands into refugees, left tens of thousands injured, tortured, handicapped or traumatised and caused tens of thousands of deaths among the Russian military,

K. considérant que la guerre en Tchétchénie a fait, au cours de ces dix dernières années, plus de 200 000 morts sur une population tchétchène initiale d'un million d'habitants, des centaines de milliers de réfugiés, des dizaines de milliers de blessés, torturés, handicapés et traumatisés ainsi que des dizaines de milliers de morts parmi les soldats russes,


K. whereas over the last decade the war in Chechnya has left over 200,000 people dead out of an original Chechen population of one million inhabitants, turned hundreds of thousands into refugees, left tens of thousands injured, tortured, handicapped and traumatised and caused tens of thousands of deaths among the Russian military,

K. considérant que la guerre en Tchétchénie a fait, au cours de ces dix dernières années, plus de 200 000 morts sur une population tchétchène initiale d’un million d’habitants, des centaines de milliers de réfugiés, des dizaines de milliers de blessés, torturés, handicapés et traumatisés ainsi que des dizaines de milliers de morts parmi les soldats russes,




Anderen hebben gezocht naar : commission of ten on refugees     ten thousand refugees     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten thousand refugees' ->

Date index: 2023-07-06
w