Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10-year flood
10-year network development plan
Occurrence of 10-year flood
Statutes Repeal Act
TYNDP
Ten-Year Network Development Plan
Ten-year flood
Ten-year guarantee
Ten-year guaranty

Traduction de «ten years because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten-year guarantee | ten-year guaranty

garantie décennale


ten-year flood [ 10-year flood | occurrence of 10-year flood ]

crue décennale [ crue à récurrence de 10 ans ]


10-year network development plan | Ten-Year Network Development Plan | TYNDP

plan décennal de développement du réseau | TYNDP [Abbr.]


An Act to repeal legislation that has not come into force within ten years of receiving royal assent [ Statutes Repeal Act ]

Loi prévoyant l'abrogation des lois non mises en vigueur dans les dix ans suivant leur sanction [ Loi sur l'abrogation des lois ]


An Act to amend the Unemployment Insurance Act (university studies after ten years' employment)

Loi modifiant la Loi sur l'assurance-chômage (études universitaires après dix années d'emploi)




Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition d ...[+++]


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For research teams, a project might last ten years, because the area is so complex that you have to work for ten years before accomplishing anything.

Pour les équipes de recherche, la durée du projet peut être de 10 ans, parce que c'est une question tellement compliquée qu'il faut travailler 10 ans avant d'aboutir à quelque chose.


It is even worse, if we distinguish between two years and ten years, because it is arbitrary.

C'est même pire si on fait une distinction entre deux ans et dix ans d'emprisonnement, puisque c'est arbitraire.


Prof. Gilles Paquet: You have to recognize that any law of this sort, in the same way as in the Bank Act, where we have a revision every ten years because it is felt that the change in the industry is quick enough that there's a need to review these things.Probably what I read behind your comment of a need for a sort of regular review of the law is not entirely unreasonable, because we have new.I mean, underestimating the cleverness of the marketplace is always a mistake.

M. Gilles Paquet: Il faut reconnaître que, dans toute loi de ce genre, comme dans la Loi sur les banques, qui doit être révisée tous les dix ans parce qu'on croit que l'évolution de l'industrie est assez rapide pour qu'il soit nécessaire de réviser ces choses.Ce que je crois comprendre dans vos paroles au sujet de la nécessité d'un examen périodique de la loi n'est probablement pas entièrement déraisonnable, parce que nous avons.Je veux dire, le fait de sous-estimer l'habileté des intérêts du marché est toujours une erreur.


We had something like a 70% increase in our high-value jobs of marketing and selling and management, and we've had a change in other types of jobs just because the work has changed in the last ten years because of technology.

Les emplois dans les domaines de la commercialisation, la vente et la gestion ont augmenté d'environ 70 p. 100. Il y a également eu des changements dans d'autres catégories d'emploi, la nature du travail ayant évolué ces dix dernières années à cause de la technologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
United in adversity, Europeans must also show that they are acting in solidarity when mapping out the way ahead because, if the crisis affected Europe longer than other continents, it is because our economy had already been weakened by ten years of sluggish growth, just l% per year on average.

Unis dans l’épreuve, les Européens doivent aussi montrer qu’ils sont solidaires dans la préparation de l’avenir car si la crise a frappé l’Europe plus durablement que les autres continents, c’est parce que notre économie était déjà affaiblie par dix ans de croissance molle, l % par an en moyenne seulement.


It is especially heartening that the debate on future pensions is no longer concerned only with national finances and with how expensive it will become over the next ten years because of the many pensioners.

Je me réjouis principalement de constater que la discussion sur l’avenir des pensions ne se limite plus à des questions liées à l’économie nationale et aux surcoûts à payer dans les dix prochaines années suite à l’augmentation du nombre de retraités.


But I admit that you are right and I hope that the Commission will define what it sees as basics for the future, for the next ten years because that is an ongoing decision which we want to discuss with the Council and the Commission.

Je vous donne toutefois raison et je souhaiterais que la Commission définisse ce qu’elle considère être ses compétences centrales à l’avenir, pour les 10 prochaines années. Car c’est une décision à prendre maintenant.


But I admit that you are right and I hope that the Commission will define what it sees as basics for the future, for the next ten years because that is an ongoing decision which we want to discuss with the Council and the Commission.

Je vous donne toutefois raison et je souhaiterais que la Commission définisse ce qu’elle considère être ses compétences centrales à l’avenir, pour les 10 prochaines années. Car c’est une décision à prendre maintenant.


– (NL) Mr President, Commissioner, this is a fairly historic moment, because it is now Wednesday evening, and this is the last report on this evening's agenda. It is also my last report in this House, because after ten years, I am retiring.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, ce moment est presque historique, car nous sommes mercredi soir, et ce rapport est à la fois le dernier rapport de l’ordre du jour de ce soir et mon dernier rapport dans cette Assemblée, puisque je me retire après dix ans de mandat.


A rather large proportion of the publicly employed doctors, nurses, physiotherapists and so forth have left the system in the last five, six or ten years because of the budget reductions and because of the bureaucracy and the problems within the public sector.

Depuis une dizaine d'années, on a constaté qu'une grande partie des médecins, infirmières, physiothérapeutes et autres professionnels de la santé avaient quitté le système public en raison des réductions budgétaires, des exigences bureaucratiques et des problèmes qui sévissent dans le secteur public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten years because' ->

Date index: 2023-09-02
w