What I'm saying is that if it becomes clear, after you go t
hrough all of these machinations and you look at a business plan and the communit
y and you put it to tender at a public auction, that in the long term the port is really not sustainable without some federal government support through to eternity—and I think the wording of this says this is a transition to an economically and financially viable port system—in those rare circumstances where this just won't be there, then I think what you're telling me, if I understand it, is tha
...[+++]t that port would have to close and the traffic going through it would have to move through another port.
Ce que je dis, c'est que s'il devient clair, après être passé par toutes ces étapes, avoir examiné un plan d'activités, avoir rencontré les gens de la communauté et tenu une vente aux enchères publique, qu'à long terme le port ne sera pas réellement durable sans un soutien fédéral pour l'éternité—et je pense que le libellé parle d'une transition à un système portuaire viable et rentable—alors dans ces rares circonstances où ce ne serait pas le cas, si j'ai bien compris ce que vous me dites, il faudrait que le port ferme, et le trafic qui l'aura emprunté jusque-là serait obligé de passer par un autre port.