Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tension between turkey " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
endurance and fatigue test by variable tension between two given values of load

essai d'endurance et de fatigue par tension variable oscillant entre deux forces de valeurs déterminées


Agreement between the European Union and the Republic of Turkey on the participation of the Republic of Turkey in the European Union-led forces in the Former Yugoslav Republic of Macedonia

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Special Committee for the Framework Agreement between the EC and Turkey on the general principles for the participation of Turkey in Community programmes

Comité spécial pour l'accord-cadre entre la CE et la Turquie établissant les principes généraux de la participation de la Turquie aux programmes communautaires


Agreement on Social Security between the Government of Canada and the Government of the Republic of Turkey

Accord sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de la Turquie


Agreement between the Government of Canada and the Government of the Republic of Turkey for Cooperation in the Peaceful Uses of Nuclear Energy

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République Turque pour la coopération dans les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire


Convention between the United Kingdom and Turkey concerning Legal Proceedings in Civil and Commercial Matters

Convention entre le Royaume-Uni et Turquie relative aux actes de procédure en matière civile et commerciale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission is concerned about the recent tensions in relations between Turkey and Cyprus.

La Commission est préoccupée par les tensions récentes qui ont entaché les relations entre la Turquie et Chypre.


In light of the rising tension between Turkey and Syria, would the minister explain to the House what diplomatic efforts Canada is making to defuse the increasingly dangerous situation that could have lasting implications for peace in the Middle East and Asia Minor?

Compte tenu des tensions croissantes entre la Turquie et la Syrie, le ministre expliquera-t-il à la Chambre quels efforts diplomatiques le Canada déploie pour désamorcer une situation de plus en plus dangereuse qui pourrait avoir des conséquences durables sur la paix au Moyen-Orient et en Asie mineure?


In light of the rising tension between Turkey and Syria, will the minister explain to the House what diplomatic efforts Canada is making to defuse this increasingly dangerous situation that could have lasting implications for peace in the Middle East and Asia Minor?

Vu la tension croissante entre la Turquie et la Syrie, est-ce que le ministre pourrait expliquer à la Chambre ce que fait le Canada pour essayer de désamorcer cette situation de plus en plus dangereuse qui pourrait avoir des conséquences durables sur la paix au Moyen Orient et en Asie mineure?


Initially there was a certain level of tension between Turkey and Arab countries.

Au départ, il y avait une certaine tension entre la Turquie et les pays arabes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was agreed, That the Committee convene a briefing from the Department of Foreign Affairs and International Trade on tensions between Turkey and Syria in regard to the Kurdish Community.

Il est convenu, Que le Comité invite le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international à présenter une séance d'information sur les tensions entre la Turquie et la Syrie relativement à la communauté kurde.


However, the challenges to be faced are many and concern energy, economic and political issues, and especially security issues, as in the case of Georgia, the Nagorno-Karabakh question and the tensions between Turkey and Armenia.

Les défis à relever sont toutefois nombreux: ils concernent l’énergie, les questions économiques et politiques, et en particulier de sécurité, comme dans le cas de la Géorgie, de la question du Haut-Karabakh et des tensions entre la Turquie et l’Arménie.


The Commission is concerned about the recent tensions in relations between Turkey and Cyprus.

La Commission est préoccupée par les tensions récentes qui ont entaché les relations entre la Turquie et Chypre.


Chances are that the negotiations will soon run aground as a result of the delay in Cyprus’ federalisation and the ongoing tensions between Turkey and Cyprus that result from that.

Il y a fort à parier que les négociations échoueront tôt ou tard en raison du retard accusé dans la fédéralisation de Chypre et des tensions persistantes qui en résultent.


If you're asking me whether it would cause tensions, and whether the Turkish government is anywhere near the point of, as you said, an “acknowledgement”, that is very far, and it definitely would cause very big tensions between Turkey and any country that touched this matter.

Si vous me demandez si cela causerait des tensions ou si le gouvernement turque est sur le point, comme vous dites, de « reconnaître », c'est quelque chose qui est encore très loin, et il est indéniable que cela causerait des tensions énormes entre la Turquie et tout pays qui oserait toucher à cette question.


Turkey’s compliance with these requirements will, of course, also bring about an obvious lessening of tensions between Turkey and Armenia.

Le respect de ces exigences par la Turquie entraîne naturellement aussi une dilution évidente des tensions entre la Turquie et l'Arménie.




Anderen hebben gezocht naar : tension between turkey     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tension between turkey' ->

Date index: 2023-10-17
w