Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring her into the wind
Bring her up
Combustion in a confined space may turn into detonation
Convert into cash
Emulsify
Pivot into one's opponent
To convert into cash
To convert into money
To turn into cash
To turn into money
Trim and polish models of the mouth
Turn impression of the mouth into model
Turn impressions of the mouth into models
Turn into an emulsion
Turn into cash
Turn into the opponent
Turn into the wind
Use impressions of the mouth to build models

Vertaling van "tensions turned into " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to convert into cash | to convert into money | to turn into cash | to turn into money

convertir en argent | convertir en espèces


pivot into one's opponent [ turn into the opponent ]

pivoter contre l'adversaire


turn into cash [ convert into cash ]

convertir en espèces


bring her up [ bring her into the wind | turn into the wind ]

venir au vent


combustion in a confined space may turn into detonation

la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion


emulsify | turn into an emulsion

émulsionner/émulsifier | faire une émulsion


turn impression of the mouth into model | use impressions of the mouth to build models | trim and polish models of the mouth | turn impressions of the mouth into models

fabriquer des modèles à partir d’empreintes dentaires


Action to turn growth into jobs - Brussels Action Plan (Phase 2)

Agir pour transformer la croissance en emplois - Plan d'action de Bruxelles (Phase 2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. whereas in December 2012 peaceful protests began, in particular in the six provinces to the north and west of Baghdad, with the occupation of squares; whereas the Government repressed the protest and the escalation of tensions turned into an armed confrontation in December 2013, including the use of disproportionate force which resulted in the killing of civilians in Anbar;

K. considérant qu'en décembre 2012, des manifestations pacifiques, consistant en l'occupation de places publiques, ont commencé à être organisées, notamment dans les six provinces situées au nord et à l'ouest de Bagdad; que le gouvernement iraquien a réprimé ces manifestations et que l'exacerbation des tensions a débouché sur une confrontation armée en décembre 2013, lors de laquelle la force a été employée de manière disproportionnée, avec pour conséquence la mort de civils dans la province d'Anbar;


Tensions that are turning into open conflict are threatening to overshadow South Sudan’s independence and plunge the region once again into chaos.

Les tensions se transformant en conflit ouvert risquent d’occulter l’indépendance du Sud-Soudan et de replonger la région dans le chaos.


The fact that the tension, which from time to time turns into open clashes, has lasted for a decade now is confirmation of the important role to be played by the state in promoting reconciliation processes.

Le fait que les tensions, qui tournent parfois à des affrontements ouverts, durent depuis dix ans maintenant, confirme le rôle essentiel que l’État doit exercer dans la promotion de processus de réconciliation.


As the recession turned into a deep depression, unemployment and social tension grew and the political consequences of the tension led to the Second World War.

La récession s’est muée en profonde dépression, le chômage et les tensions sociales ont augmenté et le tout a débouché peu à peu sur la Seconde Guerre mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So one of the key aims of our common foreign and security policy must be to defuse tension and prevent it turning into armed conflict.

L'un des principaux objectifs de notre politique étrangère et de sécurité commune doit donc être de désamorcer les tensions et de les empêcher de dégénérer en un conflit armé.


Therefore, one of the key aims of our common foreign and security policy must be to defuse tension and prevent it form turning into armed conflict.

L'un des principaux objectifs de notre politique étrangère et de sécurité commune doit donc être de désamorcer la tension et de l'empêcher de dégénérer en un conflit armé.


The rise in ethnic conflicts since the tensions between East and West have disappeared have turned peacekeeping missions into dangerous operations in which peacekeepers are caught in the middle of heavy fighting. Of course, the collapse of the Soviet bloc and the end of the cold war have given us an opportunity to contribute to the advancement of democracy and human rights.

Bien sûr, l'effondrement du bloc soviétique et la fin de la guerre froide nous ont fourni l'occasion de s'engager pour contribuer à l'avancement de la démocratie et des droits de la personne.


The Indian government well appreciates that its relationship with Afghanistan, while parallel to that of countries in the North Atlantic Treaty Organization, NATO, and engaged in similar ways in development work — although in the Indian case not military action except in a self-defence capacity — is something that could, if it turned into military action, greatly aggravate tensions with Pakistan.

Le gouvernement indien a avec l'Afghanistan des relations analogues à celles des autres pays de l'OTAN, l'Organisation du traité de l'Atlantique-Nord, et se livre lui aussi à des activités analogues de développement — même si, dans le cas de l'Inde, il n'est pas question d'action militaire, sauf dans des cas d'autodéfense. Il sait cependant que si son intervention devait se transformer en action militaire, cela aggraverait considérablement les tensions avec le Pakistan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tensions turned into' ->

Date index: 2021-07-06
w