And the purpose of this amendment, again, is not to change the results that are obtained or the definition, in substance, but rather to clarify that the reference to “destination” is a reference to the destination of the particular traveller who has received the air transportation service in question, as opposed to the termination point of any given flight.
Et le but de cet amendement, encore une fois, n'est pas de modifier le résultat ou la définition, sur le fond, mais plutôt de préciser que la «destination» est celle du voyageur qui reçoit le service de transport aérien en question, plutôt que le terminus d'un vol donné.