Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance with banks for periods of more than one month
Banks'account on term
Due from banks at term
Due from banks on time
Due from banks-more than one month
Due from banks-terms
Due to bank at term
Due to banks at fixed dates
Due to banks on time
Due to banks-more than one month
Due to banks-term
Lease in or out of terms greater than those specified
Term deposit with banks
Term employee of less than three months
Term less than three months
Time deposit from banks
Time deposit with banks

Vertaling van "terms than perhaps " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
balance with banks for periods of more than one month | due from banks at term | due from banks on time | due from banks-more than one month | due from banks-terms | term deposit with banks | time deposit with banks

avoir en banque à terme


banks'account on term | due to bank at term | due to banks at fixed dates | due to banks on time | due to banks-more than one month | due to banks-term | liabilities to banks for periods of more than one month | time deposit from banks

engagement en banque à terme | engagement envers les banques à terme


long-term securities other than shares, excluding financial derivatives

titres à long terme autres qu'actions et produits financiers dérivés


term less than three months

emploi pour une période de moins de trois mois


term employee of less than three months

employé nommé pour une période déterminée de moins de trois mois


lease in or out of terms greater than those specified

prendre des baux pour des montants supérieurs à ceux prévus par le règlement de la société [ accorder des baux pour des montants supérieurs à ceux prévus par le règlement de la société ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In terms of changes in American policy since President Bush took office, I think the most visible result that we've seen in the short run has been a recognition on the part of the administration that they needed to, in a sense, look at the context of Colombia in much more regional terms than perhaps they had under the Clinton administration.

Pour ce qui est de changements survenus dans la politique américaine depuis l'accession du président Bush au pouvoir, je crois que le résultat le plus tangible que nous avons constaté en si peu de temps a été la reconnaissance par l'administration qu'il lui faut, en un certain sens, examiner le contexte de la Colombie en termes beaucoup plus régionaux que ne le faisait l'administration Clinton.


You're going to tell me, lawyer that you are, that it will depend on the project, the terms of reference, the objectives, and so on, but as a general idea, I think the extractive sector is more complicated than perhaps other sectors where there may be an opportunity for a less complicated or polarizing partnership in terms of its local impact.

Étant donné que vous êtes avocate, vous allez me dire que cela dépend du projet, des stipulations, des objectifs, etc., mais en général, je pense que le secteur de l'extraction est plus complexe que d'autres secteurs dans lesquels on pourrait établir un partenariat moins compliqué ou moins polarisé en ce qui concerne ses effets à l'échelle locale.


The Member States are perhaps more inclined to reject this in the short term than the local authorities on the ground.

À court terme, les États membres ont peut-être plus tendance à s’en détourner que les autorités locales sur le terrain.


Freedom of travel and travel possibilities mean that purely in quantitative terms, there is a very different level of importance than perhaps twenty or more years ago.

Vu la liberté de voyager et les possibilités offertes, l’importance quantitative du phénomène est bien supérieure à ce qu’elle était y a vingt ans ou plus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By contrast, short-term programs often result in the most expedient projects rather than perhaps the ones with the most strategic or long-term economic value.

Inversement, les programmes à court terme ne permettent souvent de mener que les projets les plus commodes plutôt que ceux qui, peut-être, auraient la plus grande valeur stratégique ou économique à long terme.


Notes that the European Union is finding it more difficult than other regions in the world to get out of the crisis, largely on account of inappropriate, insufficient and belated political responses to the crisis and the structural weakness of its governance capacity, and notes the risk that the crisis will seriously and permanently weaken its economic, and thus political, position on the world stage, which perhaps will only be regained in the long term and if the EU is ab ...[+++]

note que l'Union européenne connaît plus de difficultés à sortir de la crise que d'autres régions du monde, en grande partie en raison de réponses politiques inadaptées, insuffisantes et tardives à la crise et de la faiblesse structurelle de sa capacité de gouvernance, et relève que la crise risque d'affaiblir fortement et durablement sa position économique, et donc politique, au plan mondial, qu'elle ne pourra peut-être reconquérir qu'à long terme et si elle est capable de se pencher sur la durabilité du concept du «mode de vie europ ...[+++]


I should like to ask you to take on board the views of those who know more about children in the developing world than perhaps you or I do, and who are concerned about the fact that we are perceived as a Union that concentrates more on large infrastructural projects than on children, and perhaps to think more deeply about the needs of children in terms of medical care and other assistance.

Je voudrais vous demander de tenir compte de l’avis de ceux qui en savent peut-être plus que vous ou moi sur les enfants des pays en développement, et qui s’inquiètent du fait que nous sommes perçus comme une Union qui se concentre plus sur de grands projets infrastructurels que sur les enfants, et de réfléchir de manière approfondie aux besoins des enfants en termes de soins médicaux et d’autre assistance.


I should like to ask you to take on board the views of those who know more about children in the developing world than perhaps you or I do, and who are concerned about the fact that we are perceived as a Union that concentrates more on large infrastructural projects than on children, and perhaps to think more deeply about the needs of children in terms of medical care and other assistance.

Je voudrais vous demander de tenir compte de l’avis de ceux qui en savent peut-être plus que vous ou moi sur les enfants des pays en développement, et qui s’inquiètent du fait que nous sommes perçus comme une Union qui se concentre plus sur de grands projets infrastructurels que sur les enfants, et de réfléchir de manière approfondie aux besoins des enfants en termes de soins médicaux et d’autre assistance.


All I am saying on the dual citizenship question is that while you don't turn your back on your past, what you do acknowledge is that Canada is a country that has evolved perhaps further in terms of its respect for human liberties than perhaps the countries of origin of the many people who come to this country (1020) The Chair: Thank you very much. That's a good point at which to interject.

Je veux seulement dire qu'en ce qui concerne la double citoyenneté que, même si vous ne tournez pas le dos à votre passé, vous devez reconnaître que le Canada est un pays qui a peut-être davantage évolué en ce qui concerne le respect des libertés humaines que le pays d'origine d'un grand nombre de gens qui viennent au Canada (1020) Le président: Merci beaucoup.


In terms of perhaps using that particular region as a launching point for radar, not necessarily the interceptor missiles, I would recommend starting from a nice middle ground rather than going all out, because I do not think we can necessarily afford to build a BMD system from scratch.

Pour ce qui est de l'installation d'une base radar dans la région, et non pas nécessairement une base pour missiles d'interception, je recommanderais de commencer par un juste milieu, plutôt que de se lancer à fond, car je ne crois pas que nous puissions nécessairement nous permettre de bâtir, à partir de rien, un système de défense antimissile balistiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terms than perhaps' ->

Date index: 2024-09-01
w