However, with regard to terms which define the main subject-matter of the contract and the adequacy of the price and remuneration, on the one hand, as against the services or goods supplied in exchange, on the other, the directive provides that it is not possible to assess the unfair nature of those terms when they are in plain intelligible language.
Toutefois, s’agissant des clauses qui définissent l’objet principal du contrat ainsi que l’adéquation entre le prix et la rémunération, d’une part, et les services ou les biens à fournir en contrepartie, d’autre part, la directive prévoit qu’il n’est pas possible d’en apprécier le caractère abusif dès lors qu’elles sont rédigées de façon claire et compréhensible.