Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNLA
Canadian Against Bilingualism Injustice
Canadian Network for Language Awareness
Dismal start
Slow start
Terrible start
Translation

Vertaling van "terrible injustice " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dismal start [ slow start | terrible start ]

début chancelant [ début très lent | début terrible | début très mauvais ]


Canadian Network for Language Awareness [ CNLA | The Alliance for the Preservation of English in Canada | Canadian Against Bilingualism Injustice ]

Canadian Network for Language Awareness [ The Alliance for the Preservation of English in Canada | Canadian Against Bilingualism Injustice ]


Act respecting Compensation for Victims of Nazi Injustices in Social Insurance Programs

Act respecting Compensation for Victims of Nazi Injustices in Social Insurance Programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To compensate Milgaard for that terrible injustice, the Saskatchewan government has made interim payments of $350,000, which is to be deducted from the final settlement.

Pour dédommager Migaard de cette terrible injustice, le gouvernement de la Saskatchewan lui a versé des paiements provisoires de 350 000 $ qui seront déduits du règlement final.


Perhaps they are not comparable with the terrible injustices committed in other countries, but there are shortcomings internally within the EU.

Ceux-ci ne sont peut-être pas comparables avec les terribles injustices commises dans d’autres pays, mais l’UE présente des défauts internes.


Ladies and gentlemen, I sincerely believe and hope that Parliament and the unofficial meeting of the Heads of State or Government at the informal dinner to be held in Lahti on 20 October will be able to exert sufficient pressure on President Putin to ensure that the truth of this terrible injustice is revealed as soon as possible, and that all those who participated in it are brought to justice.

Mesdames et Messieurs, je crois et j’espère sincèrement que le Parlement et les rencontres informelles des chefs d’État ou de gouvernement lors du dîner qui doit se tenir à Lahti, le 20 octobre, permettront d’exercer une pression suffisante sur le président Poutine pour assurer que la vérité soit faite aussi vite que possible sur cette terrible injustice et que tous ceux qui y ont participé soient traduits en justice.


I would implore the government to send a message that it will sit down and begin a negotiation around a framework that includes representatives of the communities and the families so we can finally deal with the issue of the terrible injustice done many years ago in a just way (1135) [Translation] Ms. Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Mr. Speaker, I wish to speak to this motion tabled by my colleague from Durham on Bill C-333, an act to recognize the injustices done to Chinese immigrants by head taxes and exclusion legislation, to provide for recognition of the extraordinary contribution they made to Canada, to provide for redress ...[+++]

J'exhorte le gouvernement à dire qu'il se penchera sur la question et qu'il entreprendra des négociations en vue de l'établissement d'un cadre de travail qui inclura des représentants des communautés et des familles pour que nous puissions enfin prendre des mesures à l'égard de la terrible injustice commise il y a des années (1135) [Français] Mme Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Monsieur le Président, je désire parler en cette Chambre de la motion, présentée par ma collègue de Durham, concernant le projet de loi C-333, Loi visant à reconnaître les injustices commises à l'égard des immigrants chinois par suite de l'imposition d'une ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have actually been asked to start the negotiations by the Kurdish democratic organisations and the human rights associations in Turkey – which are still suffering on a daily basis and are witnessing terrible injustices – so that they can involve the whole of Europe in their battle for democracy and respect for human rights.

Ce sont en fait les organisations démocratiques kurdes et les associations de défense des droits de l’homme en Turquie qui nous ont demandé d’ouvrir les négociations avec la Turquie - ces dernières rencontrent encore des obstacles quotidiens et sont les témoins de flagrantes injustices - de façon à pouvoir impliquer l’Europe tout entière dans leur combat pour la démocratie et le respect des droits de l’homme.


Paradoxically enough, one could say that the suffering and terrible verdicts handed down by the injustice system, I repeat – the injustice system, in that country seem to unite us in Europe.

Paradoxalement, on pourrait dire que les souffrances et les terribles verdicts rendus par le système d’injustice, je répète bien «le système d’injustice», dans ce pays, semblent nous unir en Europe.


Ideally, we Europeans should increasingly see development cooperation as a new mission to put a stop to the terrible injustices of an unequal world as soon as possible.

Il serait hautement souhaitable que nous autres Européens considérions chaque jour davantage cette coopération au développement comme une nouvelle mission qui nous incombe, celle de mettre un terme, le plus tôt possible, aux terribles injustices d'un monde déséquilibré.


In voting, we want, on the one hand, to heal the scars on the body of the old Europe, which, as has been said, are the terrible consequence of war. On the other hand, we also want to put right an old injustice. These candidate countries, which found themselves on the other side of the Iron Curtain after the Yalta conference, lost both their independence and cultural identity.

Ils le feront les yeux ouverts et, ce faisant, auront le sentiment, d'une part, d'effacer les cicatrices qui figuraient sur le corps de cette vieille Europe, qui - comme le disent certains - sont la dure conséquence de la guerre et, d'autre part, de réparer une injustice, car les pays qui se sont trouvés, à la suite des accords de Yalta, de l'autre côté du rideau de fer et qui ainsi ont perdu non seulement leur indépendance mais aussi leur identité culturelle, les ont enfin retrouvées.


Given that the government has a fiduciary responsibility for the aboriginal peoples, a terrible injustice is being done to the people who live off reserve.

Compte tenu que le gouvernement fédéral est fiduciaire des autochtones, c'est une terrible injustice qui est faite aux gens qui n'habitent pas les réserves.


Israel was the original country to come up with this idea and has been promoting it because of the terrible injustices and genocide committed against its people.

C'est Israël qui en a eu l'idée et qui en a fait la promotion en raison des terribles injustices et du génocide commis contre son peuple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrible injustice' ->

Date index: 2024-06-08
w