Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
French Overseas Territories
French overseas collectivity
ICTR
International Criminal Tribunal for Rwanda
International Tribunal for Rwanda
National territory
Overseas territories of the French Republic
RW; RWA
Republic of Rwanda
Rwanda
Rwanda Tribunal
Territorial collectivities of the French Republic
Territorial integrity
Territorial law
Territorial sovereignty
Territoriality
Unamir
United Nations Assistance Mission in Rwanda
United Nations Mission for Assistance to Rwanda

Traduction de «territory by rwanda » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violat [ International Tribunal for Rwanda ]

Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de [ Tribunal international pour le Rwanda ]


Trust Fund for the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for the Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda

Fonds d'affectation spéciale pour le Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda


territorial law [ national territory | territorial integrity | territoriality | territorial sovereignty ]

droit territorial [ intégrité territoriale | souveraineté territoriale | territoire national | territorialité ]


Rwanda [ Republic of Rwanda ]

Rwanda [ République du Rwanda ]


United Nations Assistance Mission in Rwanda | United Nations Mission for Assistance to Rwanda | Unamir [Abbr.]

Mission des Nations unies pour l'assistance au Rwanda | MINUAR [Abbr.] | Unamir [Abbr.]


French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


Rwanda [ Republic of Rwanda ]

Rwanda [ République du Rwanda ]


Republic of Rwanda | Rwanda [ RW; RWA ]

République du Rwanda | Rwanda [ RW; RWA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1994 Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

Statut du Tribunal pénal international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de tels actes ou violations commis sur le territoire d'États voisins entre le 1er janvier et le 31 décembre 1994 (1994)


Therefore, in order to prevent the government from using this historical pretext and resorting to methods from another age, the society of nations, born of the painful experience of the 1940-1945 war, must assert itself as the supreme legal authority for dispensing justice to the Congolese people, who are the victim of a war that has been imported into its territory by Rwanda, Uganda and Burundi.

Donc, pour lui enlever ce prétexte historique et l'empêcher de recourir à ces moyens d'un autre âge, il faut que la société des nations, née après l'expérience douloureuse de la guerre de 1940-1945, s'impose en tant qu'instance juridique suprême pour rendre justice au peuple congolais, victime d'une guerre importée sur son territoire par le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi.


The first looks at how the territory is managed under the control of the new regime in Congo-Kinshasa, and the second analyses the data for the management of the territorial space occupied by the Armed Forces of the Rwanda-Uganda-Burundi coalition and their allies in the DRC.

La première examine la gestion du territoire sous le contrôle du nouveau régime au Congo-Kinshasa, tandis que la seconde analyse des données relatives à la gestion de l'espace territorial occupé par les forces armées de la coalition rwando-ougando-burundaise et leurs alliés ressortissants de la RDC.


7. Calls for a thorough investigation by the Expanded Joint Verification Mechanism (EJVM) into the sources of the mortar shells and bombs from DRC territory landing in neighbouring Rwanda; calls for the greater transparency and regularity of EJVM reports;

7. demande une enquête approfondie du mécanisme conjoint de vérification élargi sur l'origine des bombes et des tirs de mortier qui frappent le Rwanda depuis le territoire voisin de la RDC; demande davantage de transparence et de régularité dans les rapports du mécanisme conjoint;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Calls for a thorough investigation by the Expanded Joint Verification Mechanism (EJVM) into the sources of the mortar shells and bombs from DRC territory landing in neighbouring Rwanda; calls for the greater transparency and regularity of EJVM reports;

7. demande une enquête approfondie du mécanisme conjoint de vérification élargi sur l'origine des bombes et des tirs de mortier qui frappent le Rwanda depuis le territoire voisin de la RDC; demande davantage de transparence et de régularité dans les rapports du mécanisme conjoint;


I. whereas in the recent years several members of the Congolese armed forces, the police, the security services as well as other armed groups active on the territory of the DCR such as the Rwandan rebel group FDLR (Democratic Front for the Liberation of Rwanda) – which is led by perpetrators of the Rwandan genocide who fled to Congo – and Congolese Mai-Mai militia, have been identified by domestic and international Human Rights organisations as the perpetrators of these horrendous crimes;

I. considérant que ces dernières années, plusieurs membres des forces armées congolaises, de la police, des services de sécurité ainsi que d'autres groupes armés opérant sur le territoire de la RDC, comme par exemple un groupe rebelle rwandais, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), que dirigent des auteurs du génocide au Rwanda en fuite au Congo, et la milice congolaise Maï Maï, ont été identifiés par les organisations nationales et internationales de défense des droits de l'homme comme les auteurs de ces crim ...[+++]


has not had the necessary means to protect civilians since the recent resumption of fighting in the east of the DRC and to disarm and repatriate the Hutu fighters from Rwanda who are present on DRC territory,

n'a pas eu les moyens nécessaires pour protéger les populations civiles depuis la reprise récente des combats dans l'est de la RDC et pour désarmer et rapatrier les combattants hutus venus du Rwanda et présents sur le territoire de la RDC,


Meanwhile the Congo ’s territory became a proxy territory to play out the civil conflicts of Rwanda (i.e., the conflict between the Rwandan Patriotic Front and the genocidaires and Interahamwe who had fled into Eastern Congo), Uganda , and Burundi , at the expense of the Congolese living in the eastern provinces, the area most ravaged by these wars.

Pendant ce temps, le territoire congolais a servi au déroulement, par terrain interposé, des conflits civils du Rwanda (c’est-à-dire la lutte entre, d’une part, le Front patriotique du Rwanda et, d’autre part, les génocidaires et l’Interahamwe qui s’étaient réfugiés dans l’Est du Congo), de l’Ouganda et du Burundi, aux dépens des Congolais qui vivaient dans les provinces de l’Est, la région la plus ravagée par ces conflits.


He expressed support for any settlement of the problem guaranteeing Rwanda's right to security at the same time as respect for the territorial integrity of its Congolese neighbour.

Il a marqué son soutien à tout règlement de ce problème qui garantisse en même temps le droit à la sécurité du Rwanda et le respect de l’intégrité territoriale de son voisin congolais.


On the occasion of the signing ceremony in Pretoria on July 30, 2002, the Presidency on behalf of the European Union congratulates the Governments of the Democratic Republic of Congo and the Republic of Rwanda on the signing of "The Peace Agreement between the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Rwanda on the withdrawal of the Rwandan troops from the Territory of the Democratic Republic of the Congo and the Dismantling of the ex-FAR and Interahamwe forces in the Democratic Republic of the Congo (DRC ...[+++]

À l'occasion de la cérémonie de signature qui s'est déroulée à Pretoria le 30 juillet 2002, la présidence félicite, au nom de l'Union européenne, les gouvernements de la République démocratique du Congo et de la République rwandaise d'avoir signé l' "Accord de paix entre les gouvernements de la République démocratique du Congo et de la République rwandaise sur le retrait des troupes rwandaises du territoire de la République démocratique du Congo et le démantèlement des ex-FAR et des milices Interahamwe dans la République démocratique ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'territory by rwanda' ->

Date index: 2022-03-13
w