When our colleague, the parliamentary secretary, says that we do not know the consequences of sovereignty, if he says something like that at this point, then he has not followed the debate, because all Quebeckers know that, on the day Quebec becomes sovereign, through democratic means, no
other means having ever been considered, there will be three consequences: Quebec will keep all its
taxes; Quebec will decide on its international politics, and there will be a single parliament, the National Assembly, that will pass laws ha
ving force ...[+++] over its territory.Quand notre collègue secrétaire parlementaire dit qu'on ne connaît pas les conséquences de la souveraineté, s'il affirme une chose comme celle-ci à l'instant où on se parle, c'est qu'il n'a pas suivi le débat, parce que tous les Québécois savent que le j
our où le Québec va devenir souverain, par les voies démocratiques, il n'a jamais été question qu'il en soit autrement, il y aura trois conséquences: le Québec va garder tous ses im
pôts; le Québec va décider de sa politique internationale et il y aura un seul parlement qui va voter le
...[+++]s lois qui vont s'appliquer sur son territoire, et ce sera l'Assemblée nationale.