Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
International Criminal Tribunal for Rwanda
Microstate
Rwanda Tribunal
Small countries
Small nations
Small state
Small states and territories
Territory of a Schengen State
Territory of a State
Territory of a state

Vertaling van "territory a schengen state " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
territory of a Schengen State

territoire d'un Etat Schengen


Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


unauthorized immigration,residence and work by nationals of third countries on the territory of Member States

l'immigration,le séjour et le travail irréguliers de ressortissants des pays tiers sur le territoire des Etats membres


Exchange of Notes for Mutual Co-operation between the two countries in the Detection and Suppression of Forest Fires within a Buffer Zone along the Boundary Separating the Yukon Territory and the State of Alaska

Échange de Notes concernant la coopération mutuelle entre les deux pays pour la détection et la suppression des incendies de forêts dans une zone tampon le long de la frontière entre le territoire du Yukon et l'État de l'Alaska


small state [ microstate | small countries | small nations | small states and territories ]

petit État [ micro-État | petite nation | petit pays | petit territoire ]


Treaty between the United Kingdom and the United States to settle and define the Boundaries between the Possessions of Her Britannic Majesty in North America, and the Territories of the United States for the Final Suppression of the African Slave Trade, a

Échange de Notes entre le Royaume-Uni et les États-Unis visant à établir et à délimiter les frontières entre les possessions de sa Majesté britannique en Amérique du Nord, et les territoires des États-Unis pour l'abolition de la traite des esclaves africa


territory of a state

territoire d'un État [ territoire national ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. For the purposes of this Convention, the expression international carriage means any carriage in which, according to the agreement between the parties, the place of departure and the place of destination, whether or not there be a break in the carriage or a transhipment, are situated either within the territories of two States Parties, or within the territory of a single State Party if there is an agreed stopping place within the territory of another State, even if that State is not a State Party.

2. Au sens de la présente convention, l'expression transport international s'entend de tout transport dans lequel, d'après les stipulations des parties, le point de départ et le point de destination, qu'il y ait ou non interruption de transport ou transbordement, sont situés soit sur le territoire de deux États parties, soit sur le territoire d'un seul État partie si une escale est prévue sur le territoire d'un autre État, même si cet État n'est pas un État partie.


1. A person who is employed by an employer having a place of business in the territory of a State and who is detached by that employer to work in the territory of the other State for a period not expected to exceed 60 months shall be subject to the legislation on compulsory coverage of the first State as though those services were performed in its territory.

1. Une personne exerçant une activité lucrative salariée, détachée pour une durée prévisible de 60 mois au maximum sur le territoire de l’un des États, par une entreprise ayant un établissement sur le territoire de l’autre État, demeure soumise à la législation concernant l’assurance obligatoire de ce dernier État comme si elle exerçait son activité sur le territoire de celui-ci.


6. In cases where the inspection area is under the jurisdiction or control of the inspected State Party but is located on the territory of another State Party or where the access from the point of entry to the inspection area requires transit through the territory of a State Party other than the inspected State Party, the inspected State Party shall exercise the rights and fulfil the obligations concerning such inspections in accordance with this Protocol.

6. Dans les cas où la zone d’inspection est sous la juridiction ou le contrôle de l’État partie inspecté mais est située sur le territoire d’un autre État partie ou s’il faut passer par le territoire d’un autre État partie pour accéder à la zone d’inspection à partir du point d’entrée, l’État partie inspecté exerce les droits et s’acquitte des obligations concernant ces inspections conformément au présent Protocole.


a request from some M.E.P.s and associations (including the FIM (Forum pour l'Intégration des Migrants) and the SIB (Syndicat Industrie et Bâtiments)) to allow Schengen states to accept the equivalence of a residence permit issued by Switzerland with a visa, so that foreign nationals living in Switzerland no longer have to request a Schengen visa in order to move between territories of Schengen states.

une demande émanant de certains membres du P.E. et de certaines associations (parmi lesquelles précisément le FIM (Forum pour l'Intégration des migrants) et le SIB (Syndicat Industrie et Bâtiments)) afin de permettre aux Etats Schengen d'accepter l'équivalence d'un titre de séjour délivré par la Suisse avec un visa, pour que les étrangers résidant en Suisse ne doivent plus demander un visa Schengen pour transiter par les territoires des Etats Schengen, en déchargeant aussi les consulats des Etats ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ribeiro e Castro (UEN ), in writing (PT) The Schengen acquis stipulates that, in the case of short-term stays, third country citizens who enter the territory of Member States legally and who meet the necessary conditions to this end have the right to remain within Schengen territory for a maximum period of three months, starting from the first date of entry. The ambiguity of the provisions in this area has led to the adoption of procedures that differ between Member States.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit. - (PT) Les dispositions de l’acquis de Schengen prévoient qu’en cas de court séjour, les ressortissants de pays tiers qui entrent sur le territoire des États membres légalement et qui satisfont aux conditions nécessaires à cette fin ont le droit de rester dans l’espace Schengen pendant une durée maximale de trois mois à compter de la première date d’entrée. L’ambiguïté de cette disposition a cond ...[+++]


Ribeiro e Castro (UEN), in writing (PT) The Schengen acquis stipulates that, in the case of short-term stays, third country citizens who enter the territory of Member States legally and who meet the necessary conditions to this end have the right to remain within Schengen territory for a maximum period of three months, starting from the first date of entry. The ambiguity of the provisions in this area has led to the adoption of procedures that differ between Member States.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Les dispositions de l’acquis de Schengen prévoient qu’en cas de court séjour, les ressortissants de pays tiers qui entrent sur le territoire des États membres légalement et qui satisfont aux conditions nécessaires à cette fin ont le droit de rester dans l’espace Schengen pendant une durée maximale de trois mois à compter de la première date d’entrée. L’ambiguïté de cette disposition a condu ...[+++]


Queiró (UEN), in writing (PT) The Schengen acquis stipulates that, in the case of short-term stays, third country citizens who enter the territory of Member States legally and who meet the necessary conditions to this end have the right to remain within Schengen territory for a maximum period of three months, starting from the first date of entry.

Queiró (UEN), par écrit. - (PT) Les dispositions de l’acquis de Schengen prévoient qu’en cas de court séjour, les ressortissants de pays tiers qui entrent sur le territoire des États membres légalement et qui satisfont aux conditions nécessaires à cette fin ont le droit de rester dans l’espace Schengen pendant une durée maximale de trois mois à compter de la première date d’entrée.


When a person travels between Sweden and another Schengen State on a regular ferry connecting exclusively from or to ports within the territories of the Schengen States and not calling on any ports outside those territories, no control will take place since this connection is considered as the crossing of an internal border.

Lorsqu’une personne voyage entre la Suède et un autre pays membre de Schengen sur un ferry de ligne régulière reliant exclusivement des ports se trouvant sur le territoire couvrant l’ensemble des États Schengen et ne desservant aucun port en dehors de ce territoire, aucun contrôle n’aura lieu dans la mesure où cette liaison est considérée comme un trajet traversant une frontière interne.


Steps should therefore be taken to facilitate the free movement of holders of national long-stay visas pending the issue of their residence permits, by stipulating that such visas, which currently enable their holders to transit only once through the territories of the other Member States in order to reach the territory of the State which issued the visa, have the same validity as residence permits in terms of freedom of movement , provided that the applicants fulfil the conditions of entry referred to in Article 5(1)(a), (c) and (e) of the Convention impleme ...[+++]

Il est dès lors opportun de faciliter la libre circulation des titulaires d'un visa de long séjour en attente de leur titre de séjour en prévoyant que ce visa, qui ne permet actuellement qu'un seul transit par le territoire des autres États membres en vue de se rendre sur le territoire de l'État ayant délivré le visa, ait la même valeur que le titre de séjour en matière de liberté de circulation , sous réserve que le requérant satisfasse aux conditions d'entrée visées à l'article 5, paragraphe 1, points a), c) et e) prévues par la convention d'application de l'accord de Schengen ...[+++]


Mr Vanni D'Archirafi, who attended as an observer, stated that the conclusions of the meeting, held on 30 June in Madrid, of Ministers and State Secretaries responsible for applying the Convention implementing the Schengen Agreement represented significant progress towards attaining, on the territory of the Schengen States, the objective of the free movement of persons provided for in Article 8a of the Treaty of Rome.

"Les conclusions de la réunion des Ministres et secrétaires d'Etat chargés de la mise en oeuvre de la Convention d'application de Schengen du 30 juin à Madrid marquent un progrès significatif en vue d'atteindre sur le territoire des Etats Schengen l'objectif de la libre circulation des personnes prévue à l'article 8A du traité de Rome". a déclaré M. Vanni d'Archirafi qui a assisté en qualité d'observateur à la réunion".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'territory a schengen state' ->

Date index: 2022-06-16
w