Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The process isn't really the same in the case of ADM.

Vertaling van "terrorism isn't really " (Engels → Frans) :

There's nothing more that al-Qaeda would like than to have a homeland. I guess terrorism isn't really a defence issue, until it is.

Je suppose que le terrorisme n'est pas vraiment une question de défense jusqu'à preuve du contraire.


Mr. Gerry Byrne: Well, Minister, it isn't really, because by definition a CPA is something that is economically self-sufficient at the time of divestiture.

M. Gerry Byrne: Monsieur le ministre, la situation n'est pas si hypothétique que cela parce que, par définition, une administration portuaire est financièrement automne.


This isn't really the case, though.

Ce n'est toutefois pas réellement le cas.


The OAS isn't really a lot of money.The OAS isn't going to cause the federal budget to crash

Tout compte fait, les prestations de la Sécurité de la vieillesse représentent bien peu d'argent.Ce n'est pas ça qui va faire exploser le budget fédéral.


The process isn't really the same in the case of ADM.

Le processus, dans le cas d'ADM, est vraiment le même.


To enable the fight against terrorism to be really effective, we do not need to add to existing legislation, but we do need to check that Member States are applying it correctly.

Afin de permettre une réelle efficacité dans la lutte contre le terrorisme, il n'est pas nécessaire d'ajouter à la législation existante, mais il convient de s'assurer que les États membres l'appliquent correctement.


To enable the fight against terrorism to be really effective, we do not need to add to existing legislation, but we do need to check that Member States are applying it correctly.

Afin de permettre une réelle efficacité dans la lutte contre le terrorisme, il n'est pas nécessaire d'ajouter à la législation existante, mais il convient de s'assurer que les États membres l'appliquent correctement.


Isn’t this really just about the state being able to get its hand in ordinary people’s trouser pockets to steal yet more tax from them?

Toute cette histoire n’a-t-elle pas pour objet de permettre à l’État de faire les poches des citoyens ordinaires pour leur soutirer davantage de taxes?


In my view, terrorism can only really be tackled by means of transatlantic solidarity and collective action.

Je suis d’avis qu’on ne peut réellement s’attaquer au terrorisme qu’à travers la solidarité et l’action collective transatlantiques.


That was the great challenge, as people were being intimidated and, since April, the terror had been really appalling.

C'était un énorme défi car on a effrayé les gens et, à partir du mois d'avril, la terreur a été affreuse.




Anderen hebben gezocht naar : guess terrorism     terrorism isn't really     isn't really     oas isn't really     process isn't really     fight against terrorism     really     isn’t this really     terrorism     can only really     terror     had been really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrorism isn't really ->

Date index: 2024-02-15
w