Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorism we were horrified late " (Engels → Frans) :

We were horrified to learn, even though we are the third poorest riding in the country, with unemployment levels of 13% and 14%, the third lowest per capita income per family and the highest incidence of poverty, that we did not qualify for any of the transitional jobs fund money.

Nous avons été horrifiés d'apprendre que, bien que ma circonscription ait été la troisième au rang des localités les plus défavorisées au Canada, avec un taux de chômage oscillant entre 13 et 14 p. 100, la troisième au rang des plus désavantagées sur le plan du revenu par habitant et par famille, et la première pour ce qui concerne l'incidence de la pauvreté, nous n'étions pas admissibles aux subventions accordées en vertu de ce fonds.


We just have to think about the acts of terrorism that have horrified us.

Il suffit de penser aux actes de terrorisme qui nous ont horrifiés.


As it turned out, the measures never were necessary to be used to combat any kind of terrorism that went on this country, and that is both for the terrorism we heard about and the threats I am sure the public did not hear about because the police were able to find it and stop it before it happened.

Il s'est avéré que ces mesures n'ont jamais été nécessaires pour combattre le terrorisme dans ce pays, peu importe la forme qu'il prend, qu'il s'agisse du terrorisme dont nous avons entendu parler ou des menaces terroristes dont le public n'a jamais été informé, parce que la police a su les repérer et les étouffer dans l'oeuf.


Of recent, we were horrified to see that shine come off, most specifically when the security forces fought with the Coptic Christians who were asking for their rights and over 27 people died.

Tout récemment, nous avons été horrifiés de voir ce lustre se ternir, tout particulièrement lorsque les forces de sécurité s'en sont pris aux coptes qui demandaient le respect de leurs droits, affrontements au cours desquels plus de 27 personnes ont trouvé la mort.


In another act of domestic terrorism we were horrified late last year by the assassination of the former prime minister of Israel, Yitzhak Rabin, an act which has threatened the very delicate efforts which we hope will bring about peace in the Middle East and which contributed to the latest resurgence of violent outbreaks between Israel and Hamas in Lebanon (1015 ) In another corner of the world we see the resumption of IRA bombings of civilian targets in Britain.

À la fin de l'année dernière, une autre action de terrorisme intérieur, l'assassinat de l'ex-premier ministre d'Israël, a plongé le monde dans l'horreur, compromis le délicat processus qui, nous l'espérons, apportera la paix au Moyen-Orient, et contribué à la nouvelle flambée de violence entre Israël et le Hamas, au Liban (1015) Dans un autre coin du monde, nous avons aussi été témoins de la reprise par l'IRA de ses attentats dirigés contre des cibles civiles en Grande-Bretagne.


Finally, the recent spread of the SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) and the anthrax alerts of late 2001, which were thought to be due to bio-terrorism, reinforced the need to provide European citizens with adequate prevention and control structures.

Enfin, à la suite de la récente épidémie de SRAS (syndrome respiratoire aigu sévère) et des alertes à l'anthrax de la fin 2001, attribuées au bioterrorisme, il est devenu nécessaire de mettre à la disposition des citoyens européens des structures de prévention et de contrôle appropriées.


At the same time, we were horrified to hear arguments from supposedly enlightened people maintaining that torture should be used in the fight against terrorism.

En même temps, nous avons entendu avec horreur les arguments de personnes soi-disant éclairées qui soutiennent que la torture doit être utilisée dans la lutte contre le terrorisme.


We were always too late in responding to the bloody acts of violence, to the revolutions, and to the terrorism.

Il en a résulté des actes de violence, des révolutions et un terrorisme sanglants, auxquels on a très souvent réagi trop tard.


– (IT) Mr President, I have taken the floor to express both satisfaction and concern: satisfaction at the tangible step forwards taken by the European Community in terms of combating terrorism; concern at certain inappropriate compromises imposed by some Member States as a condition for them agreeing to endorse our Convention, compromises which we were not able to oppose before it was too late because Parliament was not consulted before the decisions were ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je prends la parole pour exprimer une satisfaction et une inquiétude : satisfaction pour le pas en avant concret accompli par la Communauté européenne en matière de lutte contre le terrorisme ; inquiétude face à certains compromis malheureux imposés par l'un ou l'autre État membre pour adopter la Convention et que nous n'avons pas pu affronter en temps utile parce que ce Parlement n'a pas été impliqué avant que les décisions soient prises.


– (IT) Mr President, I have taken the floor to express both satisfaction and concern: satisfaction at the tangible step forwards taken by the European Community in terms of combating terrorism; concern at certain inappropriate compromises imposed by some Member States as a condition for them agreeing to endorse our Convention, compromises which we were not able to oppose before it was too late because Parliament was not consulted before the decisions were ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je prends la parole pour exprimer une satisfaction et une inquiétude : satisfaction pour le pas en avant concret accompli par la Communauté européenne en matière de lutte contre le terrorisme ; inquiétude face à certains compromis malheureux imposés par l'un ou l'autre État membre pour adopter la Convention et que nous n'avons pas pu affronter en temps utile parce que ce Parlement n'a pas été impliqué avant que les décisions soient prises.




Anderen hebben gezocht naar : were     were horrified     acts of terrorism     have horrified     just have     kind of terrorism     measures never     domestic terrorism we were horrified late     due to bio-terrorism     which     alerts of late     fight against terrorism     same     terrorism     always too late     combating terrorism     which we     too late     terrorism we were horrified late     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorism we were horrified late' ->

Date index: 2023-10-25
w